Выбрать главу
Пилад
Агамемнон, от родича мольбу[503] Прими, детей спаси своих, блаженный.
Орест
Я мать убил.
Электра
Я подавала меч.
Пилад
Я победил рождавшуюся робость.
Орест
То месть была, родимый, за тебя.
Электра
Я памяти твоей хранила верность.
Пилад
О, тронься же укорами детей.
Орест
Из слез тебе творю я возлиянье.
Электра
И стоны в дар тебе я приношу.
Пилад
1240 Ну, будет же. За дело! Заклинанья, Коль ранить могут землю, он слыхал. Ты предок наш, о Зевс, и ты, о Правда, Пошлите нам удачу всем троим! Ему, и мне, и ей уж жребий вынут, И всем один, но что скрывает он — Жизнь или смерть, — еще мы не узнали.
(Уходит с Орестом в дом.)
КОММОС
Электра
Строфа
Жены, Микен жены милые,[504] Старого града пеласгов краса!
Хор
Что, владычица? У народа так 1250 Ты в устах еще величаешься.
Электра
Одни из вас пусть на дорогу выйдут. Других я здесь прошу посторожить.
Хор
От кого ж, дитя, Сторожить-то нам?
Электра
Страх берет меня, не пришел бы кто? Там кровавое совершается Дело, новой бы не приспеть беде.
Одна из хора
Так поспешим — я становлюсь на эту Тропу: она на солнечный восход.
Другая
1260 А я на ту — она идет на запад.
Электра
Зрачков блестящих взор поочередно вы Направо бросите, налево бросите!
Хор
Да, царевна, да!
Электра
Антистрофа
Через нависшие локоны Дайте свободу вы звездам зениц.
Одна из хора
Кто-то ходит там. У чертога я 1270 Поселянина заприметила.
Электра
Погибли мы. Он об охоте тайной С оружием врагов оповестил.
Другая
Никого там нет: Брось тревожиться.
Электра
Нет опасности в вашу сторону? Доброй вестью ты уверь меня, Что пуста тропа пред воротами.
Одна из хора
Отсюда все благополучно, надо Смотреть от них. А здесь данайцев нет.
Другая
1280 Толпы и я вокруг не замечаю.
Электра
Иль за воротами?.. Сейчас послушаю. О-ге! Что медлите? Иль свежей кровию Мечи не красятся?
Эпод
Не слышат, нет... О, горе, горе мне, Иль красота мечи заворожила? А того гляди, что с оружием Из аргосцев кто к ней на выручку 1290 Прянет дерзостный...
(Хору.)
Глядите же прилежней. Отдыхать Еще не час. Проворнее, кто вправо, Кто влево все вниманье устреми.
Хор
Поочередно мы и без того тропы Из глаз не выпустим.
Елена
(за сценой)
О Аргос, о пеласги, погибаю...
Одна из хора
Вы слышите: расправа началась.
Другая
Почудилось ли мне? Елена стонет...
Электра
Зевса сила предвечная, О, поддержи, 1300 Боже великий, товарищей!
Елена
(за сценой)
О, где ты, Менелай? О, поспеши...
Электра
Бейте, губите, разите! Меч двулезвийный В тело ее погружайте. Мужа, отца обесславила, Греков губила Там, у пучины Скамандра, Где от железа стрел 1310 Слезы рождали слезы...

ЭКСОД

Корифей
Остановись... До слуха долетел Какой-то шум... со стороны дороги.
Электра
Да, женщины... Под самую резню Царевна подоспела, Гермиона... Мы голоса понизим, чтобы в сеть Доверчивей влетела наша птичка. О, добрая добыча... Звезды глаз Завесьте же, глядите равнодушней, Взор потушу и я, как будто дом 1320 Еще не орошался кровью.
(К входящей Гермионе.)
Дева, Успела ль ты, подземным сотворив Мольбу богам, могилу возлияньем Царицыну и локоном почтить?
Гермиона
Покойную мольбой я ублажила, Но в сердце страх вселил далекий стон, Чуть слышный стон из царского чертога.
вернуться

503

Ст. 1233. ...от родича мольбу... — Пилад — племянник Агамемнона, сын его сестры Анаксибии.

вернуться

504

Ст. 1246—1352. Позиция Электры в этой сцене близко напоминает ее роль в «Электре» Софокла, ст. 1398—1465. Разница только в том, что там творится правая месть, здесь — новая жестокость.