Выбрать главу
Электра
Что ж? Или слез не стоит жребий наш?
Гермиона
О, что случилось? Ты меня пугаешь.
Электра
Орест и я осуждены на казнь.
Гермиона
Не может быть! Вы, вы, мои родные?
Электра
1330 Так решено, царевна: мы умрем.
Гермиона
И этот стон, он вызван был решеньем?
Электра
Он воплями царицу умолял.
Гермиона
Кто умолял? Скажи ясней, Электра.
Электра
Несчастный брат молил ее за нас.
Гермиона
Так правдою чертог ваш оглашался.
Электра
На что уж больше правды? Но войдем, И, к матери блаженной припадая, Ее за нас и с нами умолять, Не правда ли, ты будешь? Иль не может Избавить нас от смерти Менелай? 1340 О, матерью взращенная моею, Ужель детей ее тебе не жаль? Борьба нас ждет... Но наша ты... Войдем же. Последний луч надежды над тобой...
Гермиона
Пойдем, пойдем... Зачем ты медлишь? В доме Я, кажется, не лишняя... Смелей...
(Входит в дом.)
Электра
Эй вы, товарищи, мечи готовьте... Наша...
Гермиона
(за сценой)
О, ужас! Кто это?..
Орест
(за сценой)
Ни слова! Твой приход Спасителен... Но не тебе, девица...
Электра
Держите же ее да голый меч 1350 Приблизить ей не бойтесь к шее нежной, Чтоб Менелай здесь воинов нашел, А не рабов фригийских... и награду Достойную приял трусливых душ.
Хор
Строфа
Смелее, подруги! Пусть шум голосов[505] Сливается с воплем чертога, Пока не свершилась борьба...
Корифей
Да не вселит в аргосцев женский вопль Сомнения и к дому их не стянет.
Хор
Пока сами мы не увидели, Что Елена — труп окровавленный.
Корифей
Пока из слуг кто вести не принес, 1360 Несчастие я знаю лишь отчасти.
Хор
Отточен правдою, Ты поразил Елену, правды меч! За пагубу, за пагубу Эллады, За пастыря троянского[506] теперь, За слезы жен она ахейских платит.
Корифей
Но слышен стук запоров... Тише... Вот Фригийский раб выходит, и узнаем Мы, что теперь творится во дворце.
Фригиец
(выбегая из дворца)
От смерти, от сабли аргосской 1370 На мягких подошвах Неслышно ушел я: Над брачным покоем я крался, И между триглифов[507] дорийских Не раз застревала нога... О, дальше отсюда! Земля, О матерь-земля! Скажите мне, жены чужие, Где спрячется варвар? В волнах ли эфира синих? Иль море его сохранит, Покоясь в объятиях бога, В руках Океана покоясь?
Корифей
1380 Но что с тобой, идеец,[508] раб Елены?
Фригиец
О Илион, увы! О Илион! Фригии царство тучной, Выси Иды священной, Плачу над вами. Как азиатская флейта, Песнью надгробною плачу. Лебедя дивное чадо, Трою красой ты сгубила. 1390 Лейся ж, напев гробовой, И Ганимеду звучи, Внуку Дардана, проклятьем, Зевса усладе... Увы мне!
Корифей
Но расскажи ж раздельно и ясней, Что было там — мы по намекам судим.
Фригиец
Айлинон, Айлинон![509] Варвары так Плач начинают... если царей Землю окрасит кровь, Если железо меча Склонит царя к Аиду. 1400 Вот вам рассказ, о жены: В доме два льва появилось — эллины оба: Первый был сыном вождя славного в битвах, Строфиев другой Сын был, с Одиссеем Умыслами злыми Схож и скрытен так же. Верен другу был он, дерзок и умен; А в душе дракон Был он кровожадный... Сгибни ж ты, молчун злой и осторожный. В кресле там сидела милая Париса. 1410 К ней они, и видим — слезы на глазах У обоих, кротки, на полу садятся, Тот направо, этот слева, и, руками Ей обвив колена, умоляя, плачут. Тут мы невольно отпрянули, Слуги фригийские — Шепот пошел по рядам: Нет ли коварства тут? 1420 Кто говорит: «Плакать зачем Было б разбойникам?» Кто говорит: «Ой, берегись: Как бы кольцом ее Змей не обвил, гляди, Мать удушивший змей».
Корифей
А ты где был тогда? Иль затаился?
вернуться

505

Ст. 1353—1365. Симметричную антистрофу составляют ст, 1537—1549, предвещающие появление Менелая.

вернуться

506

Ст. 1365. За пастыря Троянского — за Париса.

вернуться

507

Ст. 1372. Триглиф — часть фриза, представляющая продолговатую плиту с вырезанными желобами.

вернуться

508

Ст. 1380. Идеец — т. е. родившийся в окрестностях горы Иды.

вернуться

509

Ст. 1395. Айлинон. — По объяснению исследователей, это восклицание восходит к семитскому «а й лену» («горе нам!») и пришло в Грецию из Финикии. Впрочем, Эсхил в «Агамемноне», ст. 121, 139, 159, влагает его в уста аргосских старцев.