Выбрать главу
Старик
Объясни же мне речью посланье твое, Чтобы с записью вровень вещал мой язык.[558]
Агамемнон
«Чадо Леды, тебе мой приказ, А что раньше прочла — позабудь!.. На глубокую заводь Евбеи 120 Деву-дочь, царица, не шли К бесприбойным, авлидским брегам... Брачный факел ее сбережем Мы до лучших дней, Тиндарида...»
Старик
А что будет с Ахиллом? Не стерпит гордец, Что лишился невесты он: пламенный гнев На тебя он воздвигнет и Ледину дочь, — Он опасен; скажи, ты подумал о нем?
Агамемнон
Ничего он не знает; лишь имя его, Не спросясь, я использовал. Всуе нарек 130 Женихом я Пелида, и деву ему Для любовных объятий вотще посулил: Его слуха та весть не коснулась.
Старик
Как? Ты сына богини нарек женихом, Чтоб невесту отправить под нож, на алтарь? Дерзновенна же мысль, Агамемнон, твоя!
Агамемнон
О, безумье меня охватило. Был опутан грехом мой рассудок! Но спеши, дорогой, и лета позабудь 140 На стопах окрыленных!
Старик
Мой царь, я готов.
Агамемнон
Не хоти отдохнуть ни в дубравы тени, Ни у струй ручейка: пусть целительный сон Не чарует очей утомленных.
Старик
Сохрани меня бог!
Агамемнон
На распутиях ты Напрягай свои очи и зорко следи, Не несет ли четверка летучих коней По дороге повозку, и в ней мою дочь К нашей ставке морской.
Старик
Твое слово — закон.
Агамемнон
А коль встретишь царевну вне стен городских, 150 Окруженную свитой, вскочи на возок, У возницы поводья схвати — и назад Их к творению древних киклопов гони!
Старик
Но поверят ли мне твоя дочь, господин, И царица твоя?
Агамемнон
На скрижали печать — Береги ее. В путь! Уж белеет восток. Недалеко заря и ретивый огонь 160 Скакунов Гелиоса. Старик, услужи!
Старик уходит.
О, стремления смертных! Никто не блажен До конца своей жизни, — улыбка богов Ненадолго нам светит. Трудись же, борись — Чаши мук не уйдет ни единый.
(Уходит в шатер.)

ПАРОД

На орхестру вступает хор халкидских женщин.
Хор
Строфа I
К вам я, волны авлидские, Волны пенно-соленые, Шла берегами песчаными. И воды Еврипа тесного Мой, рассекая, спешил челнок. Я Халкиды[559] возлюбленной Стены родные покинула, 170 И Аретусы[560] славной, С гулом морским слитый, Милый шум позабыла. Видеть ахейцев душа горит Рати суровые, Что с Агамемноном За Тиндаридою Царь ведет златокудрый. Так говорили мне: Дивную с брега Еврота зеленого 180 Пастырь Парис увлек, В дар от Киприды прияв ее. Возле потока недаром он, Возле жемчужно-росистого, Ей присудил красоты венец В споре с Палладой и Герою.
Антистрофа I
Рощей девы Латонии, Полной жертвокурения, Ноги несли меня быстрые... Но только лагеря пестрого Пламя щитов увидала я, 190 Сбруи медной сверкание, — Краской стыдливости розовой Вспыхнули вмиг ланиты. Там двух Аяксов славных, Над доскою склоненных, Видела жадно следивших я Ходы мудреные...[561]п Был Паламед при них — Навплия мудрый сын. Мышцы рук напрягая, 200 Диск там Тидид метал. Им Мерион любовался, Аресов сын, Чудо меж смертными. Там и Лаэртом рожденного Зрела я скал повелителя; Там и Нирей мне герой предстал, Муж, что красою сияющей Равных не знает меж эллинов.
Эпод
Там и повитый Фетидою, Мудрым Кентавром взлелеянный, Взоры Ахилл пленял, Ветра соперник... 210 Он по каменьям острым, Берегом близ колесницы, В панцире, в тяжких латах Мчался, с четверкой споря... Ферета даром внук, Славный Евмел-герой Криком коней бодрил; Тщетно стрекалом он 220 Жег златоуздых пыл. В очи мелькнули мне Два дышловых коня: Буро-сребристые, Ноги с подпалиной; Но пристяжные два, На поворотах лишь Силой им равные, Даром взметали прах... Вот уж в виду мета, — И окольчуженный Уж обогнал Пелид Руки Евмеловы... Вот он ярмо настиг: 230 Будет с победою...
вернуться

558

Ст. 114—123. Оглашение письма — деталь, аналогичная приему в «Ифигении в Тавриде» (ст. 769—787), но там она играет решающую роль в организации интриги.

вернуться

559

Ст. 168. Халкида — поселение и гавань на Евбее, против Авлиды. Ширина Еврипа едва достигает здесь двух километров.

вернуться

560

Ст. 170. Аретуса — источник близ Халкиды.

вернуться

561

Ст. 193—290. Каталогообразный перечень знаменитых участников Троянского похода, отражающий влияние как эпоса, так и вазовой живописи. Там двух Аяксов славных. — Первый из них, сын Оилея, вождь ополчения локров, из Средней Греции (ст. 261—264); другой — знаменитый саламинский герой, сын Теламона (ст. 289—293). Нирей, с малоазийского острова Симы, близ Родоса, упоминается и в гомеровском «Каталоге» («Илиада», II, 671—675) как молодой красавец. Ферета... внук... Евмел — см. вступительную заметку к «Алкесте». Сын Мекистея — аргосец Евриал, ничем не замечательный. Землей рожденный царь Леит — потомок «спартов» (см. вступительную заметку к «Финикиянкам»), Адраст, если это не ошибка переписчиков, попал сюда по недоразумению: он принадлежит, по мифологической генеалогии, к предшествующему поколению героев (см. «Просительницы» Еврипида). Энианы — племя, проживавшее на границе Фессалии и Средней Греции. Остров Таф и группа островов Эхинады расположены на западе Греции, у берегов Акарнании.