Выбрать главу
Так пойдем же, обяжемся клятвой, Адраст, Мужу славному и государству его, — Их деяния чести достойны.

Троянки

Перевод С. Шервинского.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Посейдон.

Афина.

Гекуба.

Хор троянских пленниц.

Талфибий.

Кассандра.

Андромаха.

Менелай.

Елена.

Действие происходит в ахейском стане после разрушения Трои. У шатра — распростертая на земле Гекуба.

ПРОЛОГ

Посейдон
(появляясь на орхестре)
Эгейского покинув моря бездну Соленую, где хоры Нереид Свои следы прекрасные сплетают, Я — Посейдон — явился. С той поры Как тесаную стену, по отвесу, Вкруг Трои возвели мы вместе с Фебом, Всегда хранил я в сердце этот город. Теперь дымится он, копьем аргивян Разрушенный. Эпей, Парнаса житель, 10 Наученный искусницей Палладой, Создав коня с оружием в утробе, Зловещее подобье в стены ввел; Его прозванье «деревянный конь», — Он дерево скрывал копейных древков. Пустынны рощи, в храмах льется кровь, У алтаря Домохранильца Зевса Повержен умирающий Приам. Ахейцы к кораблям везут без счета Награбленное золото. Ждут ветра, 20 Мечтают через десять долгих лет Жен и детей своих увидеть вновь — Они, войну затеявшие с Троей. А я Афиной побежден и Герой Аргосскою — они сгубили Трою; Я покидаю славный Илион И алтари свои. Безлюден город, Скудеют службы, нет богам почета, А по всему Скамандру стоны пленниц — Им жребий даст господ. Одних отправят 30 В Аркадию, в Фессалию других, Иных в Афины, к доблестным сынам Тесеевым...[612] А здесь, в шатре, — троянки, Какие в плен без жребия пойдут. Тиндара дочь, лаконянка, меж ними — Елена, — поделом ей стать рабой! А кто само несчастье видеть хочет — Так вон Гекуба у дверей простерлась И столько слез о стольких бедах льет! Ведь дочь ее убита[613] — Поликсена — 40 Могильному холму Ахилла в жертву. Погиб Приам и дети. А Кассандру, Которую покинул Аполлон Безумною, — забыв и честь и бога, Для тайных нег готовит Агамемнон. Прощай же, город, некогда цветущий, С твердыней гладко тесанной! Когда бы Не гнев Паллады, крепко б ты стоял.
Появляется Афина Паллада.
Афина
Дозволь, отцу ближайший по родству, Великий бог, богами всеми чтимый, 50 Забыв вражду былую, говорить.
Посейдон
О, говори, владычица Афина: Общение с родными сладко сердцу.
Афина
Хвалю ответ твой мягкий. Что скажу, Обоих нас касается, о царь.
Посейдон
Какого-нибудь бога весть несешь? Не Зевса ли? Иного ль из божеств?
Афина
Нет, речь о Трое, где сейчас мы оба. Я слить хочу с твоею мощь мою.
Посейдон
Иль, ненависть давнишнюю забыв, 60 С сочувствием пришла ты к погоревшей?
Афина
Вернемся к делу. Согласясь со мной, Намереньям моим пойдешь навстречу?
Посейдон
Да, но сперва узнать хотел бы: ты Пришла ахейцев ради иль фригийцев?
Афина
Былых врагов обрадовать хочу, Былым друзьям послать исход печальный.
Посейдон
Но как же так пристрастия менять? Случайно ненавидишь ты и любишь?
Афина
Я и мой храм оскорблены... Не знал?
Посейдон
70 Знал, что Аякс увлек Кассандру силой.
Афина
Никем не осужден, не порицаем!..
Посейдон
Но Трою взять дала им силу — ты.
Афина
Их покарать хочу с тобой в союзе.
Посейдон
Согласен и готов помочь. Но чем?
Афина
Хочу послать возврат им несчастливый.
Посейдон
На суше, здесь, иль на море соленом?
Афина
Как будут плыть домой от Илиона. Нашлет им ливень с градом небывалым Зевс, небеса грозой он помрачит. 80 Сулит мне дать перун, чтоб им ахейцев Разила я, сжигая их суда. Твое же дело — чтоб простор эгейский От бурь гремел и смерчей водяных. Евбеи бухты трупами усей, — Чтобы меня ахейцы чтили впредь В святилищах моих... и всех бессмертных.
Посейдон
Да будет так. Тут рассуждений долгих Не надобно. Я взбаламучу море Эгейское. Прибрежия Микона, 90 Делийские утесы, Скирос, Лемнос,[614] Мыс Каферейский трупов примут много. Иди же на Олимп, из рук отца Прими перун губительный и жди, Когда аргивян рать причалы снимет.
вернуться

612

Ст. 28—31. Здесь и далее, изображая участь побежденной Трои, Еврипид находился под впечатлением расправы, которую афиняне учинили в 416 г. над городом Мелосом: за отказ подчиниться Афинам он был осажден афинским войском, и после капитуляции все захваченные мужчины были умерщвлены, а женщины и дети обращены в рабство.

вернуться

613

Ст. 39. ...дочь ее убита — Поликсена. — Об участи Поликсены см. подробнее трагедию «Гекуба».

вернуться

614

Ст. 89—91. Лемнос — крупный остров, лежащий на половине пути от Троады до Халкидского полуострова; юго-западнее, ближе к Евбее, — остров Скирос; на восточной оконечности Евбеи — Каферейский мыс; Микон и рядом с ним Делос — острова из группы Кикладских.