Афина исчезает.
Глуп человек, — он рушит города,
Он храмы жжет, священные гробницы,
И вот — опустошитель — гибнет сам.
(Исчезает.)
Гекуба
(силясь приподняться)
Несчастная, голову приподыми...
Ах, выпрями шею... Нет более Трои,
100 Нет с этого дня и царицы у Трои...
Терпи переменчивость рока, плыви
По воле зыбей, по воле судьбы!
Не правь против волн ты жизни ладью, —
Стремит ее высшая сила.
Ох... ох...
О чем же еще злополучной рыдать,
Утратившей родину, мужа, детей?
Богатство, величие предков моих
Исчезло, развеяно, стало ничем.
110 Кричать ли о горе, молчать ли?..
Над чем зачинать погребальную песнь?
Как мучаюсь! Ломит старушечьи кости,
Все тело свело мне, на плитах простерта,
Я навзничь на каменном ложе лежу.
Ой, голову больно... давит виски...
Бока, ой, бока... А хотела бы я,
Как в море, часами качаясь размерно,
Всем телом то влево, то вправо склоняться,
Потоку сопутствуя стонов и слез.
120 Страдальцам один остается напев:
Оплакивать горькое горе.[615]
Строфа
Корабли быстроходные,
К Илиону святому приплыли вы
Морем пурпурным, минуя
Эллады надежные гавани,
Под пэаны зловещие флейт,
Под труб громозвучный голос
На пристань забросить
Изделье Египта
130 И здесь, на прибрежье троянском,
Беглянку искать Менелаеву,
Ужас людей, позорище Кастора,
Срам Еврота, —
Погубившую Приама,
Чад пятидесяти отца,
Меня же, старуху Гекубу,
Таким поразившую горем...
Антистрофа
Ох, беда моя!.. Где сижу?
У шатров я сижу Агамемнона.
140 В рабство гонят меня...
Седины в печали остригла,
Обезобразила голову старую...
Троянцев меднокоиейных
Бедные жены,
Бедные дочери,
Невесты вы несчастливые!
В дыму Илион — возрыдаем!
Птицей, заслышавшей крики птенцов,
Напев затяну,
Но не тот, что я певала,
Опершись на жезл Приама,
Стопою размер отбивая
Нашей пляски фригийской.
ПАРОД
Из шатра выходит первое полухорие.
Корифей первого полухория
Строфа I
Ах, о чем ты, Гекуба, так горестно стонешь?
Призываешь кого? Изнутри, из шатра,
Услыхала я пени и вопли твои.
Ужас сердце троянок пронзил. Притаясь
Там, под кровом шатровым, рыдают они
Над своею невольничьей долей.
Гекуба
Дочки! Дочки! Уж к веслам на вражьих судах
160 Гребцов протянуты руки.
Корифей первого полухория
Горе мне!
Не хотят ли меня, горемычную,
Морем, морем умчать из родимой земли?
Гекуба
Не знаю... Но жду беды.
Корифей первого полухория
Увы, увы!
(К троянкам, находящимся внутри шатра.)
О тяжелых напастях услышите весть,
Вы, бедняжки мои... Выходите, пора, —
Уж аргосцы готовы к отплытью.
Гекуба
170 Нет, нет!
Кассандру не выводите,
Исступлением одержимую,
Аргивянам на посмеянье —
К горю новое горе!
Несчастная Троя!.. Погибла... погибла...
Несчастны все, кто с тобою расстанется,
Живой или мертвый.
Из шатра выходит второе полухорие.
Корифей второго полухория
Антистрофа I
Из шатра Агамемнона вышла к тебе я,
Государыня! С трепетом жажду узнать,
Не на смерть ли решенье аргивян меня,
Злополучную пленницу, днесь обрекло.
180 И вправду ль уже моряки на судах
Готовятся вскидывать весла?
Гекуба
О дочь, до рассвета сюда я пришла, —
От страха сердце трепещет.
Корифей второго полухория
Еще ли не прибыл вестник данайский?..
Кому-то я буду рабой отдана?
Гекуба
Скоро решится участь.
Хор
Увы, увы!
Куда же, к аргивянам или во Фтию,
Иль в край островной отправят меня —
О, горе! — далеко от Трои?
Гекуба
190 Ох! Ох!
Кому же и где я буду,
Престарелая, рабствовать, —
Трутень, живой мертвец,
Тени пустой подобье?
Буду ль в прихожей сидеть-сторожить,
Буду ли нянькой ходить за детьми —
Царица троянская?
вернуться
615
Ст. 98—152. Монолог Гекубы, начинающийся с мелодекламации в анапестах (ст. 98—121), переходит затем в монодию.