Выбрать главу
Капитан Скэт.
                                              Нет, Флэминг, встать не могу…
Флэминг.
                      Есть санки…
Капитан Скэт.
                                      Не дотащишь — тяжелый я. Здесь лучше мне. Здесь тихо. Да и душа тиха, — как воскресенье в шотландском городишке… Только ноги чуть ноют, — и бывают скучноваты медлительные воскресенья наши… Жаль, — шахмат нет. Сыграли бы…
Флэминг.
                                                  Да, жалко…
Капитан Скэт.
Послушай, Флэминг, — ты один отправься…
Флэминг.
Тебя оставить здесь? И ты так слаб… Сам говоришь, что ночь едва ли можешь…
Капитан Скэт.
Иди один. Я так хочу.
Флэминг.
                                Но как же…
Капитан Скэт.
Я дотяну, я дотяну… Успеешь прислать за мной, когда достигнешь бухты. Иди! Быть может, даже по дороге ты наших встретишь. Я хочу, иди же… Я требую…
Флэминг.
               Да, — я пойду, пожалуй…
Капитан Скэт.
Иди… Что ты возьмешь с собою?
Флэминг.
                                                 Санок не нужно мне, — вот только эти лыжи да палку…
Капитан Скэт.
              Нет, постой, — другую пару… Мне кажется, запяточный ремень на этой слаб…                    Прощай… Дай руку… Если — нет, — все равно…
Флэминг.
                         Эх, — компас мой разбит…
Капитан Скэт.
Вот мой, бери…
Флэминг.
                      Давай…                                Что же, я готов… Итак, — прощай, Хозяин, я вернусь с подмогой, завтра к вечеру, не позже…
Капитан Скэт.
Прощай.

Флэминг уходит.

           Да, — он дойдет… Двенадцать миль… К тому же пурга стихает…

(Пауза)

                                    Помолиться надо… Дневник, — вот он, смиренный мой и верный молитвенник… Начну-ка с середины…

(Читает.)

«Пятнадцатое ноября; луна горит костром; Венера, как японский фонарик{131}…»

(Перелистывает)

                 «Кингсли — молодец. Все будто играет, — крепкий, легкий… Нелады с собачками: Цыган ослеп, а Рябчик исчез: в тюленью прорубь, вероятно, попал{132}              Сочельник: по небу сегодня Aurora borealis{133} раздышалась…»

(Перелистывает)

«Февраль, восьмое: полюс. Флаг норвежский торчит над снегом… Нас опередили{134}. Обидно мне за спутников моих. Обратно…»

(Перелистывает)

             «Восемнадцатое марта. Плутаем. Санки вязнут. Кингсли сдал. Двадцатое: последнее какао и порошок мясной… Болеют ноги у Джонсона{135}. Он очень бодр и ясен. Мы все еще с ним говорим о том, что будем делать после, возвратившись». Ну, что ж… Теперь прибавить остается — Эх, карандаш сломался…                                    Это лучший конец, пожалуй{136}                               Господи, готов я. Вот жизнь моя, как компасная стрелка, потрепетав, на полюс указала, и этот полюс — Ты…                              На беспредельных Твоих снегах я лыжный след оставил. Всё. Это всё.