Выбрать главу

«Спокойной ночи, Элси!»

Прежде чем она успела остановить его, Эндрюс вышел через парадную дверь и зашагал под проливным дождем. Все, что она могла сделать, это рухнуть в кресло под тяжестью своих разбитых мечтаний.

Дождь продолжался всю ночь и утро. Это была еще одна причина, по которой Лиминг хотел бы быть в теплой постели в Кембридже.

«Зачем нам приезжать сюда так рано?» — пожаловался он.

«Я не хотел пропустить первую службу дня», — сказал Колбек.

«Но она не пришла на нее, сэр. Она может не прийти ни на одну из других служб. Если на то пошло, ее может вообще не быть в Бери-Сент-Эдмундсе».

«Я рад, что ты полон оптимизма, Виктор».

«Это может оказаться ужасной тратой времени».

"Артур Буллен так не думал. Он уважал мое мнение и немедленно ответил на звонок. Если Изабелла появится – а я надеюсь, что она появится –

Буллен ее узнает.

«Но если она этого не сделает, — мрачно сказал Лиминг, — то и он этого не сделает».

Они стояли под своими зонтиками недалеко от церкви Святого Эдмунда. Люди устремились на раннюю утреннюю службу, а затем снова устремились обратно. Буллен занял выгодную позицию, с которой он мог видеть лица всех верующих, когда они входили в здание.

Вместо униформы он надел свой лучший костюм. Поскольку до следующей службы оставалось несколько часов, он направился к детективам.

«Как вы думаете, инспектор, она придет одна?» — спросил он.

«Надеюсь, что нет», — сказал Колбек. «В идеале я бы хотел, чтобы они оба появились. Это позволило бы нам поймать их обоих».

«Мне это кажется забавным».

'Почему это?'

«Ну, большинство арестованных мной людей вообще не ходят в церковь по воскресеньям, если только не для того, чтобы что-то украсть. Подумайте о том, что сделала эта молодая женщина», — сказал Буллен. «Изабелла была замешана в жестоком убийстве. Как она может иметь наглость ходить в церковь после того, как сделала что-то подобное?»

«Вам придется спросить ее».

«Если она когда-нибудь появится», — уныло сказал Лиминг.

«Верьте, сержант», — сказал Колбек. «Еще две службы».

«Это значит, что нам придется стоять здесь под дождем несколько часов».

«Мы прогуляемся, пока не придет время возвращаться».

«О, — сказал Буллен, — я хотел спросить об одном. Если и когда они прибудут вместе, мы арестуем их до того, как они войдут в церковь, или когда они выйдут оттуда?»

«Я думаю, мы должны позволить им сначала помолиться, не так ли?» — сказал Колбек. «Однако есть одна мера предосторожности, которую мы должны принять. Убийца был достаточно умен, чтобы совершить убийство на глазах у всех и избежать наказания. Он будет бдителен и осторожен. Если он почувствует опасность, когда войдет в церковь, он не должен выходить через главную дверь». Он повернулся к Лимингу.

«Это работа для тебя, сержант. Поговори спокойно со своим другом отцом О'Брайеном. Узнай, сколько еще выходов есть. Нам нужно следить за всеми. Получив этот шанс, мы должны в полной мере им воспользоваться».

Это был не первый раз, когда ее отец приезжал в дом так рано.

Мадлен видела, что он был в мрачном настроении. Это прозвучало как тревожный звонок в ее голове. Она оказала ему свое обычное приветствие, затем отвела его в

гостиная. Они сидели рядом на диване. Тщательно обдумав, что сказать, Эндрюс выпалил это, не переводя дыхания.

«Мне нужно признаться, Мэдди, так что, пожалуйста, не перебивай меня. Я ввел тебя в заблуждение. Я расстроился, когда ты усомнилась в моей честности относительно того, куда я ходил тем вечером, потому что я действительно ходил в дом Джила Перри. Но не по той причине, которую я тебе назвал. Недавно Джила познакомил меня с вдовой своего кузена, миссис Гурр. Она показалась мне очень милой женщиной, и я…

Я очень хорошо с ней поладил. В тот вечер я пошел в дом Джила с этой моей новой подругой. Элси – то есть миссис Гурр – позволила мне отвезти ее домой. Она мне понравилась…'

Он продолжал, пока не дошел до визитов Элси в дом. Узнав о них, он объяснил, что стал смотреть на нее совсем по-другому. Он пошел прямо к ней домой, чтобы бросить ей вызов, и в придачу промок до нитки.

Мадлен разрывалась между гневом и сочувствием, раздраженная тем, что он солгал ей, в конце концов, и в то же время сожалеющая, что он стал жертвой такой женщины, как Элси Гурр. Она была возмущена комментариями, сделанными по поводу ее картины локомотива, и шокирована тем, что кто-то мог попросить ее отца повернуть ее к стене, когда она приходила в дом.