«Наш следующий пункт назначения — колледж Помероя».
«Я боялся, что ты это скажешь».
«Сейчас не время чувствовать себя социально незащищенным, Виктор».
«Для меня университеты — это как зарубежные страны. Там говорят на другом языке. Я совсем потеряюсь».
«Вы будете делать то, что делаете всегда, — успокаивающе сказал Колбек, — и соответствующим образом приспосабливаться. Бернард Померой интригует меня. Мы должны узнать абсолютно все, что сможем, об этом молодом человеке и познакомить Мастера с тем, что мы уже обнаружили».
Все трое все еще были потрясены тем, что узнали о судьбе своего рулевого. Малкольм Хенфри-Линг был убежден, что смерть Помероя каким-то образом связана с Оксфордским университетским лодочным клубом, Джеймс Уэбб размышлял, кто мог бы заменить Помероя в лодке, а Николас Торп оплакивал своего лучшего друга. У Хенфри-Линга было впечатляющее телосложение, но он, казалось, каким-то образом уменьшился в размерах.
Вебб, напротив, казалось, вырос в росте. Сидя прямо, он пульсировал от ярости. Пока он не занял пост тренера, кембриджская лодка находилась под наблюдением лодочника из Хенли, грубого и готового человека, который понимал тайны Темзы и научил их, как приспособиться к приливному течению в день лодочных гонок. Вебб был совсем другим тренером. Во время учебы в колледже он греб на кембриджской лодке и испытал неописуемое удовольствие от фактической победы в гонке. Теперь он был членом колледжа Пембрук, где был известен своими превосходными лекциями по математике, своей прямолинейной манерой поведения и способностью пить пиво быстрее, чем кто-либо другой.
Уэбб и Хенфри-Линг уже смотрели в будущее, размышляя, как они смогут пережить такую серьезную неудачу. Торп, тем временем, все еще был заперт в прошлом, вспоминая счастливые дни в компании Бернарда Помероя, которым он восхищался много лет.
«Он собирался взять меня с собой в Италию этим летом, — грустно сказал он. — Я с нетерпением ждал возможности снова увидеть его мать и сестру».
«Его отец умер много лет назад, не так ли?» — вспоминает Уэбб.
«Да, Джеймс, он это сделал».
«Есть ли у него семья в этой стране?»
«Большинство из них живут в Ирландии», — сказал Торп. «Я знаю, что его старшая сестра замужем за ирландцем, а двое его дядей имеют там поместья».
Бернард и я посетили один из них. Он был очень горд тем, что его племянник учился в Кембридже.
« Я бы гордился им, если бы он выиграл для нас лодочные гонки».
прорычал Уэбб.
«В лодке было бы еще восемь человек», — резко сказал Хенфри-Линг. «Вы всегда, кажется, забываете о нашем вкладе».
'Мне жаль.'
«Помогая выиграть гонку по гребле, вы должны знать, что это общий опыт и что каждый в лодке заслуживает равной награды».
«Я согласен, хотя я всего лишь повторил ваш предыдущий комментарий. Потеря Бернарда уничтожила все наши шансы на победу в гонке в этом году, как вы сказали. Это не та позиция, которую должен занимать президент», — утверждал Уэбб.
«Это слишком пораженчески. Когда мы соберемся завтра, у нас будет подавленная команда. Ваша задача — сплотить их и закалить их хребты. Если вы смирились с тем, что проиграете Гонку, то нет никакого смысла принимать в ней участие».
«Ты прав», — признал другой. «Я должен быть более позитивным».
«Статья в The Times не помогла», — сказал Торп. «Она восхваляла Бернарда как героя. В то время я был рад за него, но статью, должно быть, прочитали и многие другие люди, в том числе и в Оксфорде».
Уэбб хихикнул. «Приятно знать, что их студенты на самом деле умеют читать».
«Вот где эти детективы должны сосредоточить свои поиски», — сказал Хенфри-Линг. «Там творится злодейство, и оно темно-синего цвета».
«Я не согласен. Мы можем ненавидеть команду Оксфорда сколько угодно, но в глубине души мы знаем, что они никогда не сделают ничего столь… неспортивного». Хенфри-Линг резко рассмеялся. «Это правда, Малкольм. Они хотят победить нас честно и справедливо».
«У тебя свое мнение, у меня свое».
«Ну, мое мнение таково. Мы не позволим смерти Бернарда лишить нас того, над чем мы так упорно трудились. Мы используем это как источник вдохновения».
«Он хотел бы, чтобы мы сделали именно это», — сказал Торп.
«Мы должны сосредоточить все усилия на гребле», — сказал Уэбб, сжав кулак, — «и убедиться, что нас не отвлекает никакое уголовное расследование. Не то чтобы мы могли в это особенно верить», — добавил он кисло.
«Детективы — это всего лишь обычные полицейские в штатском. Подумайте, насколько ограничена наша местная полиция. Она полна недоученных скотов, чье единственное настоящее умение — разнимать пьяные драки».