Выбрать главу

«Какое удовольствие!» — воскликнула она.

«Я хотел сделать тебе сюрприз».

«Ты, конечно, сделал это, Роберт, и ты также спас меня от того, чтобы провести здесь очень одинокий вечер».

«Как можно быть одиноким, если у тебя есть компания?»

«Отца здесь нет».

'Почему нет?'

«Я расскажу вам через минуту. Позвольте мне помочь вам снять пальто и провести вас в столовую. Я как раз собирался начать, когда вы вошли».

«Я всегда идеально рассчитывал время», — хвастался он.

Позволив ей снять пальто, он повесил его вместе со шляпой, затем последовал за ней в столовую. Для него не было приготовлено места, но Мадлен потребовалось всего несколько секунд, чтобы его организовать. Колбек сел рядом с ней.

«Какой у тебя был день?» — спросил он.

«Мои новости могут подождать, Роберт. Я хочу услышать, как у тебя дела».

«Я думаю, можно сказать, что мы начали многообещающе».

«Значит ли это, что вы уверены в том, что преступление будет раскрыто довольно скоро?»

«Боюсь, что нет», — сказал он, скорчив гримасу. «Это значит, что нам предстоит решить сложную головоломку. Виктор и я будем держаться на пределе возможностей. На самом деле, я собираюсь попросить суперинтенданта о дополнительной помощи».

«Может быть, Алан Хинтон?»

«По-моему, лучше никого нет».

«Расскажите мне, что вам удалось выяснить на данный момент».

Колбек кратко изложил ей суть дела, зная, что он может полностью доверять ей в том, что она сохранит подробности при себе. Внимательно выслушав, Мадлен сделала несколько проницательных замечаний и задала несколько наводящих вопросов. Ее главным интересом были характер и мотивы женщины, которую Померой встретил в Бери-Сент-Эдмундсе.

«Как она послала за ним?» — спросила она.

«Мы не знаем, сделала ли она это».

«Это логичное объяснение, Роберт».

«Я научился относиться к ним с осторожностью».

«Эта женщина станет важной фигурой в расследовании. Я это чувствую».

«Она невиновная или заговорщица?»

«Я умираю от желания узнать это».

«Я тоже, Мадлен», — сказал он. «Но почему ты сегодня вечером одна? Ты не сказала мне, почему твоего отца здесь нет».

«Какое объяснение вы хотите?»

«Я не понимаю».

«Ну, есть объяснение отца, а есть мое. Его история в том, что он забыл, что должен был пойти на прощальную вечеринку к своему другу по имени Гилберт Перри. Я случайно знаю, что это ложь».

«Вы в этом уверены?»

«Нет места сомнениям».

«Твой отец всегда так честен с тобой».

«Не в этот раз, Роберт», — сказала она. «Моя память намного лучше его, и я отчетливо помню, что он был на вечеринке в честь мистера Перри около трех лет назад. Другими словами, сегодня вечером он идет куда-то совершенно в другое место и не хочет, чтобы я знала, где это. Почему бы и нет?

«Я его дочь. Он мне все рассказывает».

«Вы бросили ему вызов?»

«Нет, я этого не сделал. Теперь я начинаю жалеть, что не сделал этого».

«Такое поведение очень нетипично».

«Вот это меня и беспокоит, Роберт. Он сказал мне возмутительную ложь. Я не помню, чтобы он когда-либо делал это раньше». Мадлен в отчаянии развела руками. «Что он скрывает от меня?»

Малкольм Хенфри-Линг достал из шкафа бутылку портвейна и налил два щедрых стакана. Алкоголь, казалось, укрепил их для долгого обсуждения того, что заставило Помероя рвануть в Бери-Сент-Эдмундс вопреки ранее взятым на себя обязательствам на реке. Когда они были на полпути к второму стакану, разговор вернулся к возможным подозреваемым. У Хенфри-Линга все еще были остаточные опасения, что Оксфордский университетский лодочный клуб каким-то образом замешан, но Торп отмел эту идею.

Поразмыслив, он также не захотел включать имя Эндрю Кинглейка в число подозреваемых.

«Он никогда бы так не поступил», — настаивал он. «Возможно, он завидовал Бернарду, но он понимал, что никогда не сможет конкурировать с ним в качестве рулевого. Эндрю больше всего хотел, чтобы мы выиграли лодочные гонки, и знал, что наши шансы на это возросли бы с присутствием Бернарда».

«У Эндрю действительно есть скверная черта характера», — сказал другой.

«Кто из нас этого не делает?»

«Это довольно циничное замечание с твоей стороны, Ник».

«Признай это. У всех нас есть свои недостатки».

«Давайте двигаться дальше», — сказал Хенфри-Линг. «На время забудем Эндрю и сосредоточимся на остальных. Вы предпочитаете Реддиша, но я склоняюсь к мысли, что профессор Спрингетт заслуживает более пристального внимания».