Выбрать главу

«Влияние положительное, Малкольм».

«Мы не узнаем этого наверняка, пока не начнутся сами лодочные гонки».

Торп был встревожен. «Ты ведь не думаешь заменить меня, правда?»

спросил он. «Я заслужил свое место в этой лодке. Я проливал кровь ради тебя, Малкольм».

«У нас нет планов заменить вас, — заверил его президент, — но есть недовольные голоса. Многие чувствуют, что ваш настрой вызывает вопросы. Излишне говорить, что все они надеются сменить вас».

«Так всегда бывает. Кто-то начинает кампанию сплетен против гребца, которого они хотели бы заменить. Так было с Бернардом. Посмотрите, как Эндрю Кинглейк пытался создать свою собственную группу сторонников.

«Они продолжали приставать к тебе и Джеймсу».

«Мы выгнали их с блохой в ушах», — сказал Хенфри-Линг.

«Тогда вы можете сделать то же самое с моими недоброжелателями».

«Я просто хотел, чтобы вы были в курсе того, что говорится».

«Спасибо за предупреждение, Малкольм».

«Один из способов прекратить нападки — быть более доступным. Ты не присоединялся к нам, чтобы выпить пару дней. Не запирайся и не хандри».

«Я не хандрю», — настаивал Торп. «Я просто… вспоминаю те хорошие времена, которые мы с Бернардом проводили вместе. Было бы неестественно, если бы я этого не делал».

«Я просто пытаюсь мягко предупредить тебя, Ник».

«Я знаю и благодарен». Он поднялся на ноги и глубоко вдохнул.

«Возможно, я в последнее время был слишком интроспективен. Позвольте мне прямо сейчас отвести вас в наш пивной погреб. Лучшей пинты вы не найдете в Кембридже».

«Покажи дорогу», — радостно сказал другой. «Я прямо за тобой».

Три детектива нашли тихий столик в The Jolly Traveller, где они могли поесть и обсудить последние события. Алан Хинтон повторил историю, которую он уже рассказал Лимингу, подчеркнув, что двое студентов, которых он слышал, болтали, были ярыми сторонниками Оксфордского университета лодочного клуба. Они подхватили все сплетни о своих героях.

«В этом-то и проблема, — сказал Колбек, — это всего лишь сплетни».

«Один из них, похоже, был другом тренера Оксфорда», — утверждал Хинтон, — «и, познакомившись с Бранниганом, я мог поверить в то, что о нем говорили».

«Это было мнение, Алан, а не установленный факт».

Хинтон был подавлен. «Я думал, вам будет интересно, сэр».

«Мне интересно . Мне просто хотелось бы больше фактов о том, что вы услышали».

«Значит ли это, что я зря трачу время, возвращаясь туда?»

«Конечно, нет», — сказал Колбек, ободряюще похлопав его по плечу. «Я хочу, чтобы завтра ты вернулся на бечевник в Оксфорде, наблюдал за командой на реке и слушал двух людей, о которых ты нам рассказал. Если один из них близок к тренеру, он может проговориться о чем-то, что можно будет истолковать как неопровержимое доказательство».

«Очень хорошо, сэр», — сказал Хинтон, успокоившись.

Лиминг взял верх, описав, как он был у Торпа и убедил его признаться в том, что он сделал, когда пытался войти в комнату, которую когда-то занимал его друг. Колбек притворился шокированным.

«Вы убедили его признаться в одном преступлении и солгать о другом?» — спросил он.

Лиминг был ранен. «Мне показалось, что это лучший совет, который можно было ему дать».

«Если бы суперинтендант узнал, что вы сделали, — сказал Хинтон, — он бы приказал вас повесить, выпотрошить и четвертовать».

«Торп оказался в неловком положении. Я просто пытался спасти его шкуру».

«Ты поступил правильно, Виктор», — сказал Колбек, ухмыляясь. «Это примерно то же самое, что сделал бы и я. Ты снял его с крючка».

«Я так и думал , сэр».

'Что ты имеешь в виду?'

«Привратник прислал мне еще одну записку. Он предупредил меня, что профессор Спрингетт проявил интерес к делу и жаждет узнать все подробности. Он загнал Стотта в угол возле домика. О, и с ним был студент по имени Реддиш».

«Это, должно быть, Саймон Реддиш».

«Я догадался, что это он».

«Возможно, стоит еще раз поговорить с Торпом, чтобы предупредить его, что Спрингетт вышел на тропу войны. Если Мастер решил, что вопрос закрыт, то он не назвал имя человека, который вломился

«Эта комната. Профессор, несомненно, будет донимать сэра Гарольда в надежде вытянуть из него это имя».

«Согласен, сэр», — сказал Лиминг. «Но я не могу говорить с Торпом, пока он не пройдет вверх и вниз по реке Кем с остальной командой. Я постараюсь присоединиться к нему, когда он пойдет обратно в свой колледж. Хорошо, сэр», — продолжил он, накалывая картофелину вилкой. «Алан и я рассказали вам наши истории.

А что у тебя?

Калеб Эндрюс был одновременно воодушевлен и подавлен, переполнен радостью от того, что нашел Элси Гурр, но в то же время потрясен ее реакцией на картину, которую он боготворил. Когда он сидел и любовался ею еще раз, он мог видеть усилия, вложенные в нее. Талант Мадлен был связан с ее трудолюбием. Она воссоздала важную часть его жизни на холсте, и он мог любоваться ею, когда бы ни захотел. По крайней мере, так было в прошлом. Если Элси была в доме, он даже не мог выставить ее напоказ.