«Стоит в Лондоне в 1851 году, в год Великой выставки. Он находился у железнодорожной станции Чаринг-Кросс».
«С таким именем, Карло Гатти, он, должно быть, приехал из Италии».
«На самом деле, я думаю, он был швейцарцем. Однако, прежде чем мы продолжим, расскажите мне немного о себе. Капитан Дэвис сказал, что вы приехали из Умбрии».
«Совершенно верно, инспектор».
«Что заставило вас покинуть Италию?»
«Это не то, чего мы хотели », — сказал Педрони. «Это то, что мы должны были сделать».
Его лицо сморщилось. Колбек с интересом слушал, как лавочник рассказывал свою историю. Педрони родился в прекрасном городе на вершине холма Сполето, месте с красочной историей. Итальянец воспитывался в семье, которая занималась торговлей много лет. Начав с прилавка на рынке, отец Педрони добился такого успеха, что смог купить магазин и — по мере того, как его состояние еще больше росло — найти дополнительные помещения. Все шло хорошо, пока старик не умер. Затем главой семьи стал старший брат Педрони. Он плохо обращался со своими братьями и сестрами, оставляя себе более процветающие области бизнеса и обрекая своих трех братьев на жизнь с низкими ожиданиями и растущим негодованием.
«Не во всем виноват Луиджи», — подчеркнул Педрони. «Он мой брат, и я должен его любить. Но у нас были соперники, холодные, безжалостные люди, которые завидовали тому, что мы создали, и пытались отобрать это у нас. Мы даем отпор. Проливалась кровь. К моему стыду, часть ее пролил и я. Но, по крайней мере, мы отогнали наших соперников».
«Разве полиция не пыталась вмешаться?»
«Они это сделали, инспектор, и они были близки к тому, чтобы арестовать меня. Я только что женился на Лине. Она боялась, что меня надолго посадят, хотя все, что я делаю, направлено на защиту чести семьи Педрони».
«Что предложил твой старший брат?»
«Он сказал, что я должна уехать ради нашей безопасности. Он дал мне денег и сказал нам уехать подальше от полиции. Мы покидаем Сполето в слезах. Лина перестает плакать только тогда, когда мы прибываем в Англию и она видит что-то, что ей нравится.
«Умбрия полна холмов. Мы предпочитаем такие места — очень ровные».
«Это было смелое решение покинуть родную страну».
«Нам нужно бежать», — объяснил Педрони, широко раскинув руки в мольбе.
«Это было много лет назад, когда у нас все было плохо. Теперь все хорошо. У меня прекрасная жена, прекрасные дети. Люди любят нас. Они покупают наши игрушки, они едят наше мороженое. Чего еще нам нужно?»
Невозможно было не проникнуться симпатией к этому человеку, хотя Колбек подозревал, что он был виновен в чем-то довольно серьезном в Сполето. Очевидно, это было твердо оставлено позади него. Он пожал руку Педрони в знак благодарности.
«Спасибо», — сказал он. «Вы сказали мне именно то, что я надеялся услышать».
«Почему? Ты хочешь отправиться в Умбрию?»
«Я бы с удовольствием, мистер Педрони, но у меня здесь слишком много обязательств».
«Могу ли я еще что-то для вас сделать?»
«Нет, спасибо».
«Вы уверены ?» — спросил он, увидев взгляд Колбека.
'Хорошо …'
Педрони хмыкнул. «Я принесу тебе мороженое прямо сейчас».
«Возможно, в другой раз», — сказал Колбек. «Однако, придя в такой прекрасный магазин игрушек, я не могу уйти, не купив что-нибудь для своей дочери».
Эдвард Таллис был рад увидеть перемену в поведении своего гостя.
Когда Фрэнсис Ламберт вошел в комнату суперинтенданта, он сделал это в более уважительном настроении. Получив сильный удар во время своего предыдущего визита, он усвоил урок.
«Я понимаю, что вы и миссис Ламберт осмотрели тело», — сказал Таллис.
«Мы это сделали, суперинтендант».
«Это мрачное дело, я знаю. Надеюсь, ваша жена не слишком расстроилась».
«Она хорошо держалась», — сказал Ламберт, и его желудок слегка сжался, когда он вспомнил свой собственный ответ. «И было важно, чтобы член семьи опознал Бернарда. Слова друга недостаточно».
«Согласен, сэр. К сожалению, вы были в Ирландии, а другие члены семьи Померой — в Италии. Доставить кого-либо из вас сюда немедленно не представлялось возможным».
«Я понимаю это».
«Что привело вас сюда сегодня?»
«Я хочу знать, достигнут ли уже какой-либо прогресс», — сказал Ламберт.
«Инспектор Колбек ответил на этот вопрос, сэр».
«Он упомянул, что вскрытие было неполным».
«Это потому, что они не смогли определить использованный яд. Нам пришлось вызвать кого-то из больницы Святого Фомы здесь, в Лондоне. Его отчет был доставлен ранее. Дата дознания будет назначена на ближайшее время. Вы и миссис Ламберт сможете присутствовать на нем».