«Что профессор подумал о вашем эссе?»
«Он сказал то, что говорил всегда», — хвастался Реддиш. «Это был выдающийся пример научной работы».
«Вы часто видите профессора Спрингетта, не так ли?»
«Что вы имеете в виду?»
«Я ни на что не намекаю. Просто, по словам инспектора, в колледже Корпус-Кристи у вас будет только одно занятие в неделю, хотя вы там бываете чаще. Мистер Торп замечал вас несколько раз».
«Ха!» — сказал другой, скривив губы. «Он славный собеседник. Торп более или менее жил в Корпусе. Вам не нужно объяснять, почему».
«Вы не ответили на мой вопрос, сэр».
«Я не вижу в этом смысла».
«Тогда мне придется спросить профессора».
«Нет, нет», — быстро сказал Реддиш, — «в этом нет необходимости. Объяснение довольно простое. Соответствующие моим исследованиям тексты в дефиците в библиотеке колледжа. Нам приходится брать их по очереди».
«Это так раздражает. Из-за качества моих эссе профессор Спрингетт предоставил мне неограниченный доступ к библиотеке в своем кабинете. Другие могут назвать это примером фаворитизма, но я считаю это заслуженной наградой за приложенные мной усилия».
«Сколько еще человек могут пользоваться книгами профессора?»
«Я единственный».
«Тогда вы, должно быть, выдающийся ученый, мистер Реддиш».
«Я знаю, как себя применить».
«Но все, чего ты хочешь, — это стать актером, как твой отец. Инспектор сказал мне, что большинство людей, изучающих богословие, делают это, потому что это готовит их к жизни в священном сане. Все, чего ты хочешь, — это стоять на сцене и получать аплодисменты».
Реддиш был оскорблен. «Не показывайте своего невежества, сержант», — парировал он. «Актерство — благородная профессия. Я не буду унижаться, объясняя почему».
«Давайте продолжим», — сказал Лиминг. «Вы утверждаете, что являетесь другом мистера Помероя. Когда вы впервые встретились с ним?»
«Это было в Италии несколько лет назад. Я был во Флоренции, когда увидел, что в местном театре идет пьеса. Я сразу же купил билет.
Бернард и я были там единственными двумя англичанами, поэтому мы дрейфовали вместе. Вы можете себе представить, как я был рад, когда он рассказал мне о своем стремлении поступить в Кембридж. Это был именно тот путь, который я выбрал».
«Вы часто видели его в Италии?»
«Да», — сказал Реддиш. «Я ездил во Флоренцию, а он время от времени приезжал в Лукку. Он был в восторге от встречи с моим отцом, одним из ведущих актеров английского театра. У Бернарда была душа трагика». Он поднял подбородок. «В отличие от вас, он понимал, что играть на сцене — это гораздо больше, чем получать аплодисменты».
«Я вам верю, сэр. По работе мне не приходится смотреть спектакли».
«Это позор — они могли бы тебя чему-то научить».
Лиминг ухмыльнулся. «В свое время я арестовал много образованных людей, сэр», — сказал он. «Но почему ваши воспоминания отличаются от воспоминаний мистера Торпа? Он сказал нам, что вы встречались с мистером Помероем в Италии, но вы провели вместе очень мало времени».
«Я был там , сержант. Торпа не было».
«Он время от времени останавливался у мистера Помероя во Флоренции».
«Я думаю, его визиты были довольно редкими. Я проводил часть лета в Тоскане».
«Правда выйдет наружу, сэр».
'Что ты имеешь в виду?'
"Инспектор Колбек отправился в Лондон, чтобы снова поговорить со старшей сестрой мистера Помероя. Она вспомнит, как часто вы бывали в этом доме.
Вчера инспектор отвез миссис Ламберт и ее мужа на осмотр
«Тело. Естественно, дама была не в настроении для долгого разговора. Ее мысли были в другом месте. Сегодня все может быть по-другому».
«Я... надеюсь, что так и есть», — сказал Реддиш.
«Мы изучаем все возможные варианты, чтобы поймать тех, кто причастен к убийству», — сказал Лиминг. «Инспектор даже разговаривал с премьер-министром».
'Почему?'
«Оказывается, он был другом отца мистера Помероя и вспомнил, как навещал его во Флоренции. Лорд Палмерстон предложил дать Бернарду Померою совет о том, как начать карьеру в политике. Видите ли?»
добавил Лиминг. «Мы получаем помощь из самых неожиданных источников».
Реддиш был слишком поражен, чтобы сделать что-либо, кроме как разинуть рот.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Хотя его много раз чествовали в газетах после раскрытия дела об убийстве, Роберт Колбек знал, что заслуга никогда не была целиком его заслугой. Удача всегда играла решающую роль. То же самое было и в этом расследовании. Ему повезло встретить людей, которые оказали ему значительную помощь. Первым был Артур Буллен, железнодорожный полицейский, который предоставил важные доказательства. Вторым был Джек Стотт, носильщик, чей опыт и осмотрительность были для них очень полезны.