Выбрать главу

Он что мне друг иль брат?

У этого-то не убудет.

О себе мне должно думать!

Да и цыганка так сказала,

Что правильно добром распорядиться надо.

На его лице появляется решительность, взгляд становится твёрдым: "Да, пора брать судьбу в свои руки!"

Не обеднеет… своя рубашка ближе к телу!

Смелей, обстряпать это дело надо поскорее.

Жизнь новая уже стучится в мои двери!

Осталось только с остолопами,

Ко мне приставленными договориться.

О, боже, дай мне силы…

Он поворачивается к солдатам, пристально вглядывается им в глаза. Пытаясь предположить, понять, какой ответ с их стороны ему ожидать, если он им сделает предложение такого вот, вполне криминального, рода. Солдаты вытягиваются по стойке «смирно» под пристальным взглядом своего командира. Тут он вдруг, а другого ему ничего не остаётся, расплывается в добродушной улыбке на всё лицо. И миролюбивым, вкрадчивым голосом начинает с ними разговор:

– Ну что, братишки, помните,

Как много раз за короля вы жизнью рисковали?

О, сколько раз мечи и копья

Грудь и брюхо вам пронзали?!

А что взамен?

Злато иль серебро наполнило карманы ваши?

А? Так вот…

Настал час благодарности за службу вашу!

Я мыслю так:

Разделим же находку нашу, братья, по совести.

И кто куда, с богом, разойдёмся.

Я так решил: из этих бочек мне две,

Как командиру! Так полагается по чину.

Вам – на двоих одну.

Сегодня появился шанс у каждого из нас

Навечно изменить свою судьбу!

Я просчитал: богатств, что в бочке этой,

С лихвой вам хватит до конца

Счастливых ваших дней.

Ну, по рукам? И разбежались поскорей!

И так, коль я – направо,

То налево – путь вам.

Коль я – налево то, тогда – вам прямо…

Ну что, братишки, как мой план вам?

Верзилы-солдаты, привыкшие за столько лет службы только тупо выполнять приказы, из речи своего командира ничего не поняли. И лишь смутно предположили, что им предлагают что-то непотребное. Они посмотрели друг на друга и не сговариваясь, с суровыми лицами, направили свои пики прямо в грудь своего командира. Из их уст в едином порыве вырывается: «Ах ты, ты коррупционер!». Лицо королевского смотрителя побледнело. Он понял, что попал «по полной» и жизнь его висит на волоске! И тут он громко рассмеялся им в лица гомерическим смехом, а потом грозно скомандовал:

Становись! Равняйсь! Смирно!

Иного поведения от вас, бойцы, я и не ожидал!

Вижу, пошла на пользу вам муштра!

Скажу вам прямо: я горжусь вами!

Прошли вы испытание моё!

Страна…страна гордится вами! Ё – ма – ё…

О благородном вашем поведении

Доложено мной будет королю,

Как не поддались вы на провокацию мою!

И верю, что награда,

За верность королю и службу вашу,

Себя ждать не заставит!

Уверен, братцы, на все сто,

Что помянет вас король

В какой-нибудь своей молитве.

Чтоб Пресвятая Дева крепче вас хранила!

Возрадуйтесь же, братья!

И от себя вам объявляю благодарность!

Солдаты заулыбались от похвалы. Их улыбки обнажили кривые, изъеденные кариесом, ещё оставшиеся зубы. Королевский смотритель продолжил:

Теперь же слушайте приказ!

Так вот… как мыслю я:

Такие бочки не под силу нам.

Втроём не справимся мы с ними.

Нужны ещё нам силы,

Нужны подводы, люди,

Чтоб до дворца доставить их смогли мы.

Я быстро сбегаю туда-сюда,

А вы останетесь стеречь богатство короля!

Приказ вам ясен? Смотрите у меня!

И не дай бог, что с бочками произойдёт.

Если не досчитаюсь хоть одной!..

Вам мысль моя ясна? Тогда пока…

Королевский смотритель быстрым шагом, а где и рысцой, поспешил в сторону замка. Произнося сквозь зубы, но так, чтобы не услышали солдаты:

Дебилы б…дь!!!

Cцена VI

Замок Эльсинор. Утро. Королевская спальня. Большой, королевскийкот, перс, важно расхаживает по одеялу на королевской кровати. Дорогоеодеяло укрывает собой королевскую чету. Одна вырисовывающаяся под одеялом фигура большая, как небольшой холм. Это королева мать. Другая же фигура размером поменьше. Это новоиспечённый король. Он уже готов проснуться. Но дрёма всё никак не отпускает его. Кот, только по одному ему ведомой причине, ложится поверх одеяла напротив головы короля. Да при этом так, что хвост перса ложится на лицо его величества. Кот начинает потихонечку размахивать хвостом, щекотя королевское лицо, конечно же не специально. От этого его величество наконец полностью приходит в себя. Сладко зевает и потягивается.

Массивные напольные часы пробивают одиннадцать часов дня. При этом из дверцы в верхней части старинных часов появилась сова на пружине и ухнула одиннадцать раз. Всё… король окончательно проснулся. Он садится на кровать и не нагибаясь пытается нащупать ступнёй свои тапочки, подарок покойного брата на день его рождения. Тут его нога нащупывает что-то мягкое. Король догадывается, что это… и резко, с брезгливостью, одёргивает ногу. Но поздно, ступня уже испачкалась в кошачьем помёте. Ругая про себя кота, чтобы не разбудить ещё спящую королеву, король вытирает ступню о ковёр. Потом бочком встаёт с кровати и взглядом находит свои тапочки. Наконец тапочки надеты. Король находит взглядом кота и грозит ему кулаком. Затем он подходит к зеркалу. Около зеркала, на небольшой красной подушечке, лежит королевская корона, вся усыпанная дорогими каменьями. Король надевает корону на голову и так и эдак, несколько раз, любуясь собою в зеркале. Вдоволь налюбовавшись, кладёт её обратно на подушечку. А вместо неё надевает на голову небольшую, мягкую шапочку с королевским вензелем. Затем выходит в соседнюю комнату.