They remained silent, almost touching, dismayed by their own aggressiveness, until Sophie added: Don’t be impatient, I will invite you to the wedding.
As the days slipped by, they continued to observe the same courtesies when addressing one another, each echoing the other’s formal tone, yet imbuing these identical utterances with a note of impatience that was increasingly playful and ambiguous. On the surface nothing was happening. Both kept their composure in their own particular way: Sophie disguised her hot flushes with displays of aloofness, while Hans repressed his desire with theoretical expositions and literary quotations. Sophie derived strength from the heat of the debates themselves, from the analytical distance she forced herself to assume when communicating with him. Hans succeeded in appearing calm when he focused on a theme, losing himself in his argument. On Fridays at midnight when the salon was over, the two of them would talk for a while in the corridor as though on the point of parting, without really parting. They sought to do this in full view of Elsa or Bertold, as if making it clear they had no need to hide everything they needed to hide. After the arrival of Sophie’s first letter, they began taking tea together at her house. On those afternoons, Herr Gottlieb would emerge from his study to sit with them and the three would converse amicably. Herr Gottlieb welcomed Hans as warmly as ever, although less effusively. Hans was his daughter’s friend now, and he was obliged to withdraw a little in order not to seem like an interfering father, and above all so as to be able to watch over her from a distance. Herr Gottlieb was only too aware of his daughter’s tempestuous nature. He knew that any opposition or outright prohibition was enough to make her persist in disobeying him with an obstinacy he sometimes found alarming. And so the most sensible thing to do was to let her have her own way and to stay alert.
Had Hans been capable of thinking about it objectively, he would have understood why Sophie’s behaviour towards him was so erratic. When they were face to face, gazing excitedly into each other’s eyes, she was confrontational. Yet when another guest criticised his point of view she would discreetly leap to his defence. But these signs remained relatively invisible to anyone else. In part because the language of gestures is not transparent like a piece of glass but reflective like a mirror. And in part because each had their own reasons for interpreting them in their own way.
Besides his habit of not taking part in any of the discussions, with the result that he didn’t feel they concerned him in the slightest, Rudi Wilderhaus felt too certain of his position, his status, his betrothal, to be at all concerned. Or rather he was obliged not to be concerned, for if he had been that would have meant lowering himself to the level of an unknown stranger with no social standing. Professor Mietter appeared to find nothing odd either in Sophie’s discreet and constant solidarity towards Hans, since (as he himself could testify from his first months at the salon) she was an attentive hostess, whose rule it was to indulge new members in order to make certain they stayed. For this reason the salon had begun with three or four regular members, and now boasted double that number. Moreover, in the professor’s view, Fräulein Gottlieb’s passionate and somewhat stormy nature was behind her tendency to enliven their debates by siding with whoever was in a minority. And it so happened that the outrageous Hans frequently found himself in a minority. In any event (the professor ended by reassuring himself) Sophie had continued to grant him preferential, even honorific treatment, confirming him as the incontestable authority in the salon and the starting point for any debate. Frau Pietzine might have suspected something amid her giggles and embroidery, yes. But she was far too enthralled by the arrival of this young guest, too amused by the novelty, to go against the tide. As for Herr Levin, who respected and feared Professor Mietter in almost equal measure, in some inadmissible part of his prudent self he was glad of Hans’s presence. Not because he agreed with his opinions, but because of the destabilising effect they had on the unshakeable self-assurance of the professor, who was so partial to criticising Herr Levin’s own contributions. Álvaro had sided with Hans from the start, and delayed the discussion of any differences they might have for the privacy of the Central Tavern. He did so not only out of loyalty but out of convenience — he had never met anyone as like-minded in Wandernburg, and had felt less lonely since Hans arrived. And Frau Levin? Frau Levin was silent, although she wrinkled her brow thinking who knew what.
That afternoon there were magnolias in the drawing room. After they had taken tea, instead of shutting himself in his study as usual, Herr Gottlieb had stayed on to talk with the two of them. After chatting for a while about nothing in particular, Sophie had suddenly retired to her room. She hadn’t done so because she was upset with Hans or annoyed at her father’s intrusiveness. Quite the contrary, she had understood that if she wanted Hans’s visits to continue unimpeded she must allow her father to keep up his friendship with him. Neither of the two men was able to fathom this simple strategy, and so her father chewed his pipe contentedly and stared at Hans, and Hans coughed disappointedly and stared at Herr Gottlieb.
During their hour-and-a-half-long conversation, accompanied by a bottle of brandy Bertold brought, Herr Gottlieb confided in Hans his concern about the forthcoming betrothal dinners. Luckily, he explained, the first of these would be held at the house of the bride to be. Imagine what a calamity it would have been for me, Herr Gottlieb told him, if the Wilderhauses — the Wilderhauses no less! — had received us first in their mansion, and then we — perish the thought! — had returned the honour here in this house. I tell you, I scarcely sleep a wink — scarcely a wink! — just thinking about the menu, what can one offer a Wilderhaus, you understand? Naturally we will be eating in the dining room rather than in here — a little more brandy my friend? Not even a drop? — Anyway, as I was saying, this week we will prepare the room, but will that be enough? I’ve already asked Petra — do you know Petra? And her daughter? — A fine woman, Petra, when we first employed her she was the best cook of her generation, why do I say was? No, yes, she still is, only things have changed, you know, we no longer entertain like we once did, times change, my friend! And this house, this house, well, anyway, there it is, but we’re all so nervous! No, Sophie isn’t, Sophie is never nervous, although I have to confess — are you sure you won’t have another drop? — I have to confess I find it difficult to stay calm, and what would you think of chicken consommé, noodles with cinnamon, a joint of roast meat, and to follow I don’t know, a compote, some meringues, what would you — and champagne, champagne to finish off obviously, but what about with the dinner? — Do you know what wines are served these days in Berlin, you’ll ask around? That’s good of you, I’d be most grateful. You know it’s a great relief talking to you. Don’t you think beef would be best?
And I swear, Hans told the organ grinder later on that same evening, it took a supreme effort for me to stay calm while he was talking to me about that accursed dinner. Sophie went to her room, and her father spent two hours telling me about the Wilderhaus family, could things be any worse? The organ grinder, who had been listening, his gaze wandering as he played with Franz’s muzzle, finally spoke, only to say something completely bewildering: And you say there were flowers? Yes, yes, Hans said wearily. What flowers were they? What does that matter? replied Hans, why should you care? What were they? the old man insisted. I think, Hans relented, they were magnolias. Magnolias! the old man brightened up, are you sure? I think so, said Hans, puzzled. Magnolias, said the organ grinder, signify perseverance, she’s telling you not to give up. And since when do they mean that? Since for ever, the old man smiled, where have you been living? In that case, said Hans, should I say something to her, declare my feelings? No, the old man said, you have to wait, don’t be hasty, she’s not asking you to do anything, she needs time. She needs time to consider, but knowing you are still there, do you see? She needs to decide the time of her love, you have no control over it. You must persevere but also wait. Do peasants twist their sunflowers to face the sun? Well. You can’t twist magnolias either.