Выбрать главу

— Там кое-что очень важное! — Альбатрос смаковал слова.

— Ты же сказал, что мы обкрадём спербанк, а теперь оказывается, мы будем туда что-то класть? — Очкун как всегда был вежлив и чуть обижен.

— Да-а! И это самое веселое, ребята! Мутантам же заказана жизнь на поверхности, там нас поджидают менты из третьего и второго звена, но мутант может быть незаметным! И кто мне скажет как?

Альбатрос улыбался собственному гению; он хотел, чтобы его подельники хоть немного пораскинули мозгами.

— Биба! Он издевается над нами! Всем известно, что люди ненавидят мутантов! Хороший мутант — это мёртвый мутант!

— Боба! Альба совсем выжил из ума!

— Нет, не выжил, не выжил! — Альбатрос брызгал слюной и задирал ногу, чтобы ударить Трубака, но не оторвался от пульта управления поездом. Больше никто не изъявил желания подумать: Очкуна гипнотизировало железнодорожное полотно, а Жарб возился со своими икринками.

— Придурки! Мы возьмём из спербанка семя людей и положим на их место семя нашего брата!

— Чего? — оживился Жарб. — Ты хочешь сказать что в том тяжелющем ящике набор чьей-то кончи? Ты это серьезно, Альба?

— Ого, а мы корячились и тащили его по подземелью весь вечер... — грустно вздохнул Очкун.

— Биба! Нас наебали!

— Так, всем заткнуться! Вы что, кретины, не понимаете? Людишки не заметят подмены и будут оплодотворять своих женщин нашим семенем! На свет будут рождаться мутанты, и мы наконец выйдем из этих канализаций!

— Альба, ты дурак? — Жарба трясло от злости. — А кто им запретит убивать их еще детьми? Да люди смогут определить неладное, когда мутанты будут еще в утробе!

Альбатрос растерянно забегал глазами: а ведь об этом он и не подумал.

— Да нет, всех они не распознают! Да если и распознают, хрен с ними! Главное, мы разворошим их муравейник! — он безумно захохотал, но никто из подельников не поддержал этой идеи.

— Боба! Неси смирительную рубашку, этого психа надо паковать!

— Руки прочь, волки позорные!

Альбатрос прибавил скорость поезда, да так, что на очередном повороте их знатно тряхануло. С полок посыпалась мелкая утварь.

— Альба, да я тебя лично придушу, когда мы приедем! — Жарб потянулся к главарю, но грохот со стороны второго вагона оборвал их перебранку. Поезд подъезжал к конечной станции, поэтому программа постепенно снижала его скорость. Бандиты как по команде обернулись. Ноикс слетел с дивана и теперь как ни в чем не бывало храпел на полу.

— Что за блядь?! — глаз Альбатроса нервно дергался. Ему приходилось срочно восстанавливать свой авторитет, ведь угрозы мутантов редко были шутками. — Да я сейчас этого выродка выброшу нахуй отсюда!

— Не надо Альба! — черви на голове Трубака завязались узлом. — Мы еще слишком молоды и не наговорились, чтобы умирать!

С яростным криком Альбатрос кинулся в атаку. Как он ни старался, но его боевой клич не выглядел грозно: к рыку примешался страх, да и сам крик съехал в фальцет. У Ноикса Альбатрос дрогнул, но деваться было уже некуда. Три пары глаз с ужасом, любопытством и восхищением смотрели на разворачивающееся действо. Альбатрос подхватил спящего полицейского за одежду, размахнулся и не глядя швырнул в окно. Поезд был еще на ходу, звон стекла и ворвавшийся в вагон ветер вынес осколки наружу. Альбатрос заметил столб перекрытия, в который угодил Ноикс. Этот удар был смертелен, и навряд ли кто-то или что-то смогло бы пережить такое.

— Ребята... — Альбатрос заикался от страха. — Вы видали, я убил Ноикса!

— Ебать ты крут, Альба! — отростки на голове Трубака извивались в танце.

Поезд дергался, сбавляя скорость, а банда еще не могла прийти в себя от неожиданной развязки. В разбитом окне тоскливо завывал встречный ветер. И под его аккомпанемент злоумышленники залились дьявольским смехом.

— Ну всё! Теперь их сперма наша! Братва! — дико заорал Альбатрос, напугав всех присутствующих. Благо Жарб успел закрыть Очкуну уши. — Мы не будем выливать их паршивое семя, возьмём с собой, думаю, удастся хорошо продать на черном рынке!

Последнее совсем не входило в планы Альбатроса, но ему надо хоть как-то окупить понесенные затраты.

— А ну быстро взяли ящик и на выход!

Банда тихо роптала после увиденного. Силовой акт возымел своё действие, и теперь никто не покушался на авторитет Альбатроса. Они вышли на станции: ни света, ни опознавательных знаков.

— Это точно оно? — Очкун дрожал от страха.

— Да! Вон та дверь! Быстрее, у охраны пересменка! — Альбатрос подскочил к двери хищной птицей, ручка была перетянута ржавой цепью и не внушала надежности. Определённо даже самый захудалый и забытый вход в спербанк не будет так выглядеть, но азарт в крови Альбатроса стал сильнее любого здравого смысла. Он разрубил цепь остриём ножа и выбил дверь ногой. По идее, они должны были попасть в служебное помещение офиса младшей помощницы старшей уборщицы, а уже оттуда по вентиляционному лазу проникнуть в лабораторию на втором этаже, но Альбатрос так и замер в проходе с занесённой после удара ногой. Во-первых, тёмное служебное помещение было подозрительно похоже на стометровый, хорошо освещенный ангар в три этажа, а во-вторых, на шум обернулось как минимум четыре десятка вооруженных до зубов мужиков. И вооруженных далеко не швабрами.