Выбрать главу

Но что это? Неведомый Цветок!

Он чёрный, чёрный сверху и до низу.

Он насылает чары на Цветы,

Обманом он склоняет королеву

На сторону свою. Цветы трепещут.

Он насылает страх и немоту.

Но, что это? Ужасное виденье -

Я вижу Колокольчика, но без…

Он головы лишён! Сбылось

Одно из предсказаний. Что-то будет дальше?!

Молчать и ждать велели королеве,

А мне пока никто не запрещал.

Я буду действовать, но тайно -

Загадочный Цветок таит в себе опасность,

И прежде, чем начать, его историю

Должна я разузнать.

Спасибо, Капелька, ты помогла мне.

Теперь за мной черёд.

Удаляется в пещеру.

Сцена 6. Испытание верности.

Ночь, Лесная поляна. Появляется Белая Роза. Она делает магические

жесты, запирающие поляну. Поляна заперта. Белая Роза выходит на середину поляны и поднимается на небольшой холмик. Вновь делает магические жесты, направленные к небу.

Белая Роза. Чур-чур, почичур!

Открывайся древний Ур.

Некоторое время ждёт. В воздухе появляется какое-то мерцание.

Белая Роза. Здравствуйте, дедушка Розмарин! Простите меня, что беспокою вас в неурочное время, но обстоятельства заставляют меня действовать вопреки нашим правилам. Страшная беда обрушилась на наше королевство. Некий Цветок, называющий себя Завоевателем, захватил трон нашего королевства, повредил крыло Кузнечику и лишил Колокольчика головы. Помогите, дедушка Розмарин, я не знаю, что делать.

Некоторое время Роза слушает, но мы не слышим — что отвечает ей дедушка Розмарин.

Хорошо, дедушка Розмарин, я сделаю всё, что в моих силах. Хорошо,

завтра ночью я вновь приду сюда. До свидания, дедушка Розмарин, да хранят вас Берегини.

Белая Роза открывает поляну и вновь уходит в лес.

Белая Роза. Кто там? Выходите, я слышу ваш запах!

Из-за ели выходит Красная Роза.

Красная Роза. Это я, я специально поменяла запах, чтобы Завоеватель не смог

догадаться, куда я пошла. Ну, как? Вам удалось что-то узнать?

Как себя чувствует дедушка Розмарин?

Белая Роза. Выглядит он очень хорошо. Он просил дать ему время подумать и узнать о Завоевателе. Завтра ночью я вновь пойду сюда.

Красная Роза. Сестра моя, а что же мы будем делать целый день? Ведь Завоеватель решил напасть на королевство Лесной Поляны. Они с Подснеженкой ходили на разведку и узнали, что завтра у них будет бал в честь королевы Фиалки. Мы не сможем остановить его.

Белая Роза. Почему не сможем?

Красная Роза. Вы что-то придумали?

Белая Роза. У меня есть идея, пойдёмте, я расскажу вам её по дороге. Скоро рассвет и мы должны быть на королевской поляне.

Белая и Красная Роза скрываются в лесу.

Сцена 7. Белая Лилия — Колокольчик. Испытание верности.

Колокольчик осторожно пробирается по леcу. Лилия видит его и прячется за дерево.

Колокольчик. Спасибо, спасибо, милые эльфы, теперь уже недалеко и я сам найду дорогу. /Присаживается на пенёк. Играет красивую мелодию./

Оказывается, отсутствие головы совсем не недостаток, а преимущество. Разве раньше мог я видеть эльфов так, как видит их Аир или

Иван-да-Марья? Нет! А теперь — пожалуйста!

Лилия. /Выходя из своего укрытия. / Вы думаете, Колокольчик, что именно лишение головы дало вам такую возможность? Позвольте сказать вам, что вы глубоко заблуждаетесь.

Колокольчик. Но, когда у меня была голова, я не видел эльфов, а теперь вижу!

Лилия. Каким же образом вы их видите?

Колокольчик. Сам не могу понять… Постойте, кто это со мной разговаривает? Ой, ваше величество, простите, ради Берегинь, что посмел сидеть в

вашем присутствии.

Лилия. Это не страшно, Колокольчик, страшно, что мы с вами могли разминуться, но, слава Берегиням, мы встретились. Рада видеть вас в полном здравии и на верном пути. Ведь вы идёте к Иван-да-Марье?

Колокольчик. Не могу скрыть от вас, ваше величество, да я направляюсь к

Иван-да-Марье. О, ради Берегинь, не подумаете, что я отправился туда, чтобы вернуть свою голову. Этого у меня и в мыслях не было. Цель

моего путешествия — спасение нашего королевства, а возможно и

спасение всей планеты! Как я рад, ваше величество, что мы с вами

встретились, надеюсь дальше мы пойдем вместе? Вы ведь тоже идёте к Иван-да-Марье?

Лилия. Должна вас огорчить, Колокольчик, но дальше переправы через Голубую Реку, я не смогу следовать с вами.