Выбрать главу

– Хмм… – задумался следователь, потянулся к кофейнику, стоящему на середине стола, и налил себе порцию всё ещё тёплого, бодрящего напитка. – Вы всегда так категоричны, мисс Бриггс?

– Нет. Просто не люблю, когда на людей вешают ярлыки, да ещё и неправильные.

После моих слов на кухне воцарилась полнейшая тишина. Если бы не лязг ложки о края чашки мистера Эванса, я бы решила что внезапно оглохла, и теперь пребываю в подобие немого кино. Теперь, когда взгляд мужчины был сосредоточен на кофе, я наконец смогла вздохнуть свободнее. Не знаю что именно, но нечто смущало меня в его серых с зелёными крапинками глазах. Сначала казалось что это было из-за их подозрительности, но та сошла почти на нет. Скорее дело было в том, как внимательно этот мужчина слушал и смотрел на меня. Ещё никогда в жизни никто не ловил так каждое моё слово, и именно от этого мне было неуютно и боязно.

– Мисс Бриггс, вы сказали что видели Анну Томпсон вчера. Показалось ли вам что-нибудь странным в её поведении? – спросил он, медленно делая глоток.

– Нет. – покачала я головой. – Она вела себя как обычно. Бойкая и смешливая. Испытывала гордость за то что будет Офелией в новой постановке, и ждала ту с нетерпением.

– И всё было как обычно?

Перед глазами тут же промелькнул юноша, который приходил в поместье и ждал девушку на углу. Я не могла не задаться вопросом, стоило ли рассказывать о нём мистеру Эвансу? Ведь это скорее всего наведёт подозрения на молодого человека, в то время как тот мог оказаться невиновным. Не то чтобы мне не хотелось правосудия, просто зная как быстро молва расходилась по нашему городку, мне не хотелось подвергать паренька косым взглядам и пересудам. Однако, что я могла поделать? Врать главному следователю не казалось мне благоразумным, а потому я сделала глубокий вдох и вымолвила:

– К Анне вчера наведывался молодой человек. Она была не рада его приходу и отошла от нас с Эммой, чтобы прогнать его. Кажется они спорили о чём-то.

– Вы знаете его имя?

– Нет. Но уверена что он подмастерье у мистера Шелби, на Уотер стрит.

– Анна сказала вам что он там работает? – оживился мужчина и достал небольшой блокнот из внутреннего кармана пиджака.

– Нет, но это было очевидно. Его пальцы были испачканы в масле, или может саже… Со временем те въедаются так сильно в кожу, что понадобятся недели на то, чтобы смыть их до конца. А ещё у него была табличка с именем на груди, но к сожалению я не смогла прочесть её.

Губы следователя слегка подёрнулись, и на них промелькнуло подобие улыбки.

– Наверное я должен бы удивиться вашему умозаключению, но учитывая то, как вы встретили меня вчера, я сделаю себе одолжение и не буду задавать глупых вопросов. Вы всегда были так наблюдательны, мисс Бриггс?

Вопрос застал меня врасплох. Редко кто спрашивал у меня подобное. Чаще всего людям было легче назвать меня «странной» и уйти. Мало было тех, кто хотел узнать обо мне больше. Оттого-то я и не могла найти ответа. Глаза принялись блуждать по углам кухни, словно там могла быть подсказка, но та мне и не понадобилась, потому как мистер Эванс внезапно добавил:

– Одиноко, наверное, жить непонятой.

Я уставилась на него не моргая, в попытке заверить себя что мне это только послышалось, но, к моему удивлению, мужчина смотрел на меня с толикой грусти. Грусти что не задержалась надолго. Резко выпрямившись, следователь залпом осушил чашку и поднялся на ноги. Вежливый поклон, и вот он уже был у дверей кухни, готовый удалиться. Однако я не могла его отпустить, не задав вопрос, что мучил меня с момента как он вошёл:

– Вы считаете меня подозреваемой? – выпалила я, останавливая мистера Эванса, и вынуждая его вновь обратить на меня внимание.

– Нет, мисс Бриггс, не считаю. Будь вы убийцей, то постарались бы уверить меня в том, что Анна и вправду покончила с собой, а не убедить меня в обратном. – усмехнулся мужчина, и кивнув на прощанье вышел вон, оставляя меня молча смотреть ему вслед.

Признаться я не знала как реагировать. Разумеется я была несказанно рада, что меня исключили из списка подозреваемых, но вот мысль о том, что по городу расхаживает настоящий виновник была мерзкой и тревожной. Хотелось повернуть время вспять. В нелюбимый мною вчерашний день, где хоть и была противная миссис Хилтон, со своими колкими словами и взглядами, но там также был порядок. Тот хрупкий и однотипный ход вещей, что делал наш городок таким притягательным для многих.