Выбрать главу

Ум этой особы едва ли поспевал за её языком, но мне вновь пришлось отмалчиваться и кивать. Её умозаключение по поводу настроения мистера Стоуна было до дрожи мерзким. Ведь она путала скорбь по потере знакомого человека с обыкновенной раздражённостью из-за невозможности закончить постановку пьесы. И как только земля носит подобных Элизабет Литл? Кому-то следовало написать правило о том, чтобы заклеивать рот подобным ей.

– Вы сказали что мистер Стоун помогал Анне заучивать реплики. Он всегда такой заботливый? – решила отвести разговор в другое русло.

– Мистер Стоун – настоящий гений, мисс Бриггс. Он само очарование и такт. И да, он заботлив со всеми нами. Всегда готов поддержать и подбодрить. Его терпению нет предела. Как жаль что теперь он лишился своего «места вдохновения». – опустила она глаза, изображая грусть.

– Простите, что вы сказали? Какое место?

– Пруд, мисс Бриггс! Он так его называет – «место вдохновения». Теперь тот навечно осквернён жуткой находкой. Какая досада. Должна сказать, что только такая тонкая душа как у мистера Стоуна, может найти красоту в той грязной луже. Я живу напротив театра, и не раз видела, как он отправлялся туда по наступлении темноты. Он так беспокоится о том, чтобы его не потревожили, что то и дело оборачивается, дабы увериться что его никто не видит. Любит он уединение и покой. Однажды он даже вернулся со склянкой, полной светлячков. Интересно, как ему удалось их в неё заманить?

– И часто он предпринимает эти маленькие путешествия?

– Ой, да наверное раза три в неделю… Вы не подумайте, я не слежу за ним. Ничего такого. Просто не могу нарадоваться его тонкой натуре. Это ведь такая редкость в мужчинах его возраста. Большинство грубеет и перестаёт замечать красоту этого мира, но только не он. Даже его кабинет заставлен всевозможными диковинами. Особенно мне нравятся бабочки. Он их коллекционирует. Такая красота! Вам стоит тоже взглянуть на них, мисс Бриггс. Тогда уж вы наверняка поймёте, насколько он незаурядная личность. Не то что этот грубиян Джейми!

Элизабет явно не понимала важность того, что сейчас лепетала. Глупышка продолжала драматично складывать руки на груди и хлопать ресницами, будто говорила о принце на белом коне, и её разум даже не пытался отойти от идеала, что она пыталась описать мне во всех красках. Но вот мои мысли теперь были полностью поглощены новой информацией, хоть и выводы были бы чересчур ранними. Ночная активность мистера Стоуна разумеется не указывала на его безоговорочную причастность к смерти Анны, но в то же время, он вполне мог стать случайным свидетелем. Может он заметил нечто странное во время одной из своих вылазок? Как ни крути, в данный момент, именно мистер Стоун был человеком, на которого переключился мой интерес, а потому мне хотелось как можно быстрее окончить разговор с Элизабет.

– Вот мы и пришли. – улыбнулась я девушке, подходя к дверям булочной. – Вы тоже собираетесь что-то купить?

– Ох, нет. Мама говорит что мне следует воздержаться от сдобы, если хочу влезть в своё новое платье. А ведь оно мне пригодиться для похода в поместье Флемингов. Следует навестить Эмму и принести ей свои соболезнования. Уверена что тогда она увидит, от какой хорошей подруги отказалась и одумается. – мечтательно закатила глаза девушка. – Но сначала надо покончить с делами. Мистер Стоун не простит мне, если я сегодня увильну от уборки театра.

– Удачи вам в этом нелёгком деле, мисс Литл. – кивнула я ей на последок.

– Спасибо, мисс Бриггс. Надеюсь что вскоре мы увидимся у Флемингов.

– Это будет замечательно, дорогая.

Расплывшись в довольной улыбке, девушка отвернулась и засеменила по дороге. Несмотря на то что Элизабет была пуста и незатейлива, я не могла не посочувствовать ей. Лёгкий нрав смог бы открыть для неё столько дверей, а кругленькое личико, кажущееся куда моложе чем у её сверстниц, помогло бы заарканить приличного жениха. Блага текли бы к ней как из рога изобилия, если б только не её язык. Чересчур болтливая, она едва ли могла снискать уважение окружающих, и от того мне становилось грустно. Была ли это её вина, или вина воспитания? Трудно ответить на такие вопросы, но одно являлось фактом: если Элизабет не научится контролировать себя, то окончит так же, как и миссис Хилтон. Сварливой и обиженной на мир матроной, чья неуёмная энергия будет растрачена на глупости и никому не нужные сплетни.

«Жаль» – тяжело вздохнула, и с головой потонула в запахе свежеиспечённого хлеба, толкая дверь булочной.