– Ох! А я разве не говорила? Я нашла её там где вы сказали. Закатилась она за диван, когда я подушки встряхивала. Но что потеря броши рядом с потерей моего главного орудия труда?
«Да и вправду. Брошь – безделица, а вот веник…!» – усмехнулась про себя, но сохранила серьёзный вид.
– А вы его в подвале не оставили? – предложила немного подумав. – Вы же оттуда всё время пулей вылетаете. Может в своей спешке и забыли?
– Ох, ну тогда пусть он там и остаётся! Не пойду я туда лишний раз. Слишком уж боязно. Как представлю сколько душ там побывало, так мороз по коже…
– Миссис Мюррей, вам абсолютно нечего бояться. Это же всего лишь подвал. Отцовские принадлежности уже давно вывезены к мистеру Лукасу. Кроме голых стен там больше ничего нет.
– Знаю, знаю… Но всё же. – покачала головой экономка. – Эх, ну да ладно. Наберусь смелости и поищу его там.
– Вот и замечательно, а я пока… – начала, но краем глаза заметила неладное на заднем дворе, сквозь тусклое окно кухни. – Вы только посмотрите, какая бестия! – прокричала и выскочила на улицу.
Не то чтобы я не любила животных, но вот нахальная собачонка, принадлежащая соседке – мисс Маргарет Хоббс, была исключением. Маленькая проказница только и делала, что сбегала со своего двора, дабы разнести в пух и прах мой, оставляя миниатюрные «радости» по дороге.
– Опять ты здесь! – выкрикнула, приближаясь к наглому шпицу, упорно разрывающему землю у корней розового куста. – Вот поймаю и…
«А что потом?» – остановилась в паре шагов и задумалась, смотря на довольную мордочку своего оппонента.
Единственное что я могла сделать, так это отнести эту нарушительницу спокойствия владелице. Однако это не значило, что мысленно мне не хотелось зажарить ту на вертеле.
– А ну-ка, иди сюда! – протянула я уже руки к собачонке, как осознала, что наступила в одну из её «радостей».
В тот момент я была уверена, что если б миниатюрный комок шерсти умел разговаривать, то без сомнения упал на спину и принялся хохотать надо мной. Но не имея подобной возможности, собачонка только фыркнула и пропала из виду со скоростью молнии, оставляя меня неуклюже топтаться на газоне в попытке стереть её искусно подложенную мерзость с единственных приличных туфлей.
– Ну это уже ни в какие ворота не лезет! – прорычала сквозь зубы. – Я прибью эту маленькую шавку!
– Уверен что это будет преступлением. – послышалось за спиной, и я вздрогнула.
Пришлось приложить ладонь ко лбу и сощуриться, чтобы рассмотреть мужчину. Солнце ослепляло, но пару мгновений спустя он подошёл ближе и мне удалось пробежаться взглядом по его внешности. На вид не больше сорока, высокий и гладко выбритый брюнет, высокий настолько, что спокойно заслонил своими плечами яркие полуденные лучи. В одной руке он держал увесистую дорожную сумку, из которой выглядывал синий корешок книги. Одет немного небрежно, но оно и было понятно, ведь он только недавно сошёл с поезда. От его коричневого шерстяного пиджака веяло дешёвыми сигаретами, но не от дыхания. Скорее всего он не был курильщиком, а ехал с таковым в одном купе. Тогда почему из его кармана видна красная пачка сигарет с золотистыми буквами?
«Ах, ну разумеется» – поняла я с ходу, пробежавшись ещё раз глазами по корешку книги.
– Мисс Мэри Бриггс, я полагаю? – вежливо спросил он, протягивая широкую, но идеально чистую ладонь.
– Да. – пожала его руку, неловко стараясь спрятать грязную туфлю от его пристального взгляда. – А вы… мистер Роберт Эванс?
– Да. Я присылал вам телеграмму насчёт своего приезда. Вы же помните?
– Разумеется, но разве уже так поздно? – спохватилась, осознав который час.
Времени на долгие объяснения и прогулке по дому не оставалось, и я спешно пригласила его следовать за собой.
– Я дико извиняюсь, мистер Эванс, но я ужасно опаздываю. – извинилась, взбираясь на второй этаж. – Ваша комната в конце коридора, прошу располагайтесь. Мы сможем обсудить оплату и условия вашего проживания здесь позже. Да и вам наверное хочется отдохнуть с дороги.
Указав в сторону его покоев, я услужливо кивнула и поспешила вниз по лестнице, но была перехвачена его громким возгласом:
– Так просто? Вы оставляете меня здесь, в вашем доме, даже не спросив никакого удостоверения? А может я грабитель?
Обернувшись и встретившись с его удивлённым взглядом, я шумно выдохнула.
«Ну почему как только я куда-то тороплюсь, то должна тратить время на объяснения, или ненужные споры?»
– Ну, будет странно, если грабитель окажется по совместительству ещё и новым следователем в нашем городке. – усмехнулась, но тут же поняла что придётся вдаться в подробности. Брови мужчины уж слишком сильно взлетели вверх, а мне не хотелось, чтобы он решил что я ведьма. А потому набрав в лёгкие побольше воздуха я приготовилась тараторить так быстро, как только могла. – Вы приехали из Нью-Йорка в нашу глушь на поезде. Этот факт и ваша одежда выдают средний уровень дохода. Не обижайтесь, но подобный крой и цвет вышел из моды уже в прошлом году. Ваши руки слишком чисты, чтобы вы были механиком, или каким-то чернорабочим. Скорее всего вы занимаетесь чем-то более интеллектуальным. В Спрингсмите не так уж и много подобных работ.