Выбрать главу

Тут девушка только покачала головой, и я не могла смириться с подобным ответом.

– Эмма, прошу тебя. Если ты знаешь…

– Нет, мисс Бриггс! – выпалила она, громким шёпотом. – Я не знаю. Правда. Анна не говорила мне кто он. Она держала это в строжайшем секрете. Сказала только, что он самый лучший человек на свете, и что она без ума от него. А ещё что вскоре её жизнь станет куда интереснее, ведь он обещал ей, что все её мечты сбудутся, и она будет за ним как за каменной стеной. Вот и всё. Я правду говорю.

– Ну хорошо, хорошо. Прости что сомневалась. – положила я руку на её трясущееся плечико.

Девушка была явно расстроена и подавлена, а потому я не посмела продолжать тревожить её. Признаться, мне уже было не по себе от того, что чуть ли не силком заставила поделиться такой щекотливой информацией, и теперь только и могла что сочувствующе взирать на убитое горем личико напротив.

– Можно я пойду? – выдавила наконец Эмма, с усилием сглатывая ком в горле.

– Да, милая. Ступай. Отдохни как следует. И не забудь, что если тебе захочется с кем-то поговорить, я всегда готова тебя выслушать. Позвони, и мы договоримся о встрече.

Девочке не терпелось уйти, а потому она только неловко кивнула и направилась прочь. Я ещё какое-то время смотрела ей вслед. Худенькая фигурка двигалась через силу по тротуару, напоминая о том, что для кого-то Анна была куда больше чем загадка, требующая ответа. Неловко было сознавать подобное, и я поспешила скрыться за дверями лавки мисс Хоббс. Её раннее заверение о лекарстве было как нельзя кстати. Головная боль превратилась в помеху, требующую скорого устранения. Ведь как я могла думать, когда виски сдавливало словно тисками?

Даже волшебный, чарующий аромат царящий в доме Маргарет, казался мне в данный момент раздражающим зловонием, вынуждающим стискивать зубы и немного щуриться. А ведь в любой другой день, я бы наслаждалась этими запахами. Каждый флакон с духами, каждая коробочка с травами и склянка с мазью, позволяли словно вкусить страны, в которых мне никогда не побывать. Вешалка с разноцветными шарфами из тончайшего шёлка покачнулась от лёгкого ветерка, проскользнувшего со мной в помещение, а бусы, висящие над прилавком тихонько зазвенели друг о друга, будто встречая новую посетительницу. Китайские орнаменты, японские иероглифы, египетская бижутерия, всё смешивалось в причудливые и яркие узоры, приглашая потрогать, погладить и естественно купить.

Однако в данный момент моё внимание привлекала только одна новинка, не виденная мною ранее – Королевская кобра, взирающая на меня из своего террариума посреди помещения. Чешуйчатое тело не двигалось, и можно было решить, что то была статуэтка, или чучело. Но вот изредка проскакивающий наружу язык выдавал бдительность своей обладательницы. Считала ли я это существо интригующим? Несомненно. Только вот ноги отказывались подходить ближе чем на десять шагов к ядовитому созданию, а потому я продолжила скромно стоять у дверей, в ожидании мисс Хоббс, которая, судя по шагам доносящемся сверху, расхаживала по второму этажу.

«Может куда разумнее направиться домой и дать мисс Мюррей шанс ещё немного поколдовать над моей головой?» – задалась вопросом, и уже успела сделать неуверенный шаг к выходу, как хозяйка лавки наконец спустилась.

– Ох, мисс Бриггс, я совсем запамятовала. Прошу меня простить. – прощебетала она, и торопливо подошла к полке с травами. – Ну что же вы стоите там? Давайте лучше подыщем вам подходящее лекарство. Каков ваш недуг?

– Ничего особенного, просто немного болит голова. – в который раз покосилась я недоверчиво на кобру за толстым стеклом.

– Вы боитесь мою сожительницу? – мягко улыбнулась Маргарет. – Можете развеять свои страхи, дорогая Мэри. Террариум такой плотный, что понадобится недюжинная сила, чтобы причинить ему какой-либо урон. Вы в совершенной безопасности. Смею предположить что моя питомица сейчас куда больше боится вас.

– С чего бы это?

– Видите как мутны её глаза? Это оттого что она вскоре сбросит свою кожу. К сожалению, такой порядок вещей влияет на её зрение, а оттого она куда более бдительна и пуглива.

– Но разве это не значит что она также куда более агрессивна? –похлопала я непонимающе ресницами.

– Возможно. Но как я уже сказала – вам абсолютно нечего бояться.

Тон мисс Хоббс был так убедителен, что я робко шагнула в её сторону, и вскоре остановилась рядом с ней.

– Ну вот видите? Вы живы и здоровы, а она до сих пор за стеклом. – одобрительно кивнула женщина. – Так какой чай был бы вам по вкусу?

12

Лекарство мисс Хоббс подействовало как нельзя лучше, и теперь я могла наслаждаться вкусным ужином, заботливо приготовленным домохозяйкой, не отвлекаясь на мигрень. Вернее я могла бы им наслаждаться, если б не удручённое лицо следователя Эванса напротив. Он едва обмолвился словом по возвращении, и теперь задумчиво водил вилкой по тарелке. Мысли его были явно далеки от идеально прожаренного стейка и овощей, приготовленных на пару, и мне казалось я знала причину.