Выбрать главу

– Интересно. – слегка нахмурился мужчина. – Но с чего вы решили что я именно следователь?

– Бывший следователь ушёл в отставку пару недель назад, его место до сих пор пустует. И раз его не заменили кем-то из имеющихся полисменов, значит ждали кого-то из другого города. В вашем кармане пачка сигарет, красная с золотыми буквами. Если я не ошибаюсь это марка «Simon Arzt», а они дорогие, из Египта. Вы не курите, а значит это подарок. Наверное, одному из глав полицейского участка, они любители подобных вещей.

– Вы решили что я полисмен из-за пачки сигарет? – недоверчиво покривился он.

– Нет-нет, из-за книги в вашей сумке. – сказала я устало, и его взгляд тут же стрельнул в сторону синего корешка. – Это же книга о теории об отпечатках пальцев и её применении в криминалистике, так? Я слышала о подобном от отца. Некоторые утверждают что у каждого человека эти отпечатки разные. Интересно, так ли это на самом деле? Как вы думаете?

– Я… – растерянно пожал плечами мужчина, явно пребывая в некоем подобие шока. Жаль что у меня не было больше времени, дабы продолжить нашу одностороннюю беседу.

– Я с радостью пообщаюсь на эту тему, но позже мистер Эванс. – снова вежливо кивнула и припустила к входной двери, едва не забыв сменить туфли перед уходом.

2

«Можно ли умереть от скуки?» – задавалась я вопросом снова и снова, пока сидела на мягких подушках софы, посреди огромного зала поместья Флемингов.

В этом доме я всегда ощущала себя некомфортно. Будто то был взгляд за кулисы театра. То что казалось сказочным и роскошным, вблизи оказывалось не больше чем фасад вот-вот готовый раскрошиться. Будь то их натёртые до блеска полы, или закиданная миллионом подушек мебель, всё мне казалось тоскливым и лишённым души. Наверное это каким-то образом было связано с людьми проживающими в поместье.

Несмотря на широкое семейное древо, в этом доме проживали только две представительницы Флемингов: Флоренс и её дочь Эмма. Флоренс была не молода, но красива, а главное – богата. После кончины её мужа она осталась единственной наследницей его состояния, и теперь беззастенчиво пользовалась этим. Она взирала на мир и его обитателей так, будто они были всего лишь гостями в её жизни. Холодный взгляд пробирал до костей, а надменность напрочь отметала любое желание к общению с этой неприятной особой. Однако, каждую неделю в её дом приходили люди, ради того чтобы потешить своё самолюбие и жажду выделиться. Ведь быть приглашённым в роскошное жилище, было по меньшей мере честью для жителей Спрингсмита. Нет, не честью – привилегией. И даже я, при всей своей неприязни к Флоренс Флеминг, не могла не подчиниться давлению общества. Приходилось нацеплять вежливую улыбку, и приготовиться к её колючим ремаркам, а также к её заносчивости. И всё только ради того, чтобы меня не посчитали из ума выжившей.

Радовало хотя бы что помимо меня, в комнате были знакомые личности, и я могла отвлечься на их ничего не значащую болтовню. Таковыми были: мистер Артур Гриффин, миссис Элис Хилтон, и моя соседка – мисс Маргарет Хоббс. Ещё мы ожидали мистера Генри Стоуна, и дочь Флоренс – Эмму, с её дальней родственницей и лучшей подругой – Анной.

Но чтобы понять этих людей, и общество, в котором я оказалась, стоит рассказать о них по порядку.

Артур Гриффин – молодой джентльмен, поселившийся в поместье Флемингов около полугода назад и являющийся женихом хозяйки поместья. Его явно не смущал тот факт, что Флоренс была старше его на двенадцать лет, и он активно демонстрировал всем свою привязанность к ней при каждом удобном случае. Однако, если б спросили моё мнение на этот счёт, то я бы сказала что его забота выглядела уж чересчур напускной. Хотя и должна была согласиться с утверждением, что он безусловно любил одно качество миссис Флеминг – деньги. Молодой человек всегда выглядел так, будто только что сошёл с фото в престижном журнале, или с экрана немого кино, и можно было только представить сколько ему это могло стоить. Холёный и напомаженный блондин был влюблён прежде всего в самого себя. Странно что никто другой не замечал этого? А может просто не решался сказать это вслух… В конце концов, я ведь тоже молчала. Он восседал в широком кресле у камина, и потягивал стакан виски, ослепляя всех присутствующих благожелательной улыбкой, не забывая временами поглядывать на своё отражение в зеркале, стоящем на тумбочке у противоположной стены.