Через неделю Жан поехал в Париж и позвонил мне оттуда.
– Ма, у нас с Аннет сегодня был потрясающий, просто улетный секс!
– А о защите вы не забываете, сынуль?
Я, конечно же, поспешила сообщить эту радостную весть его отцу.
– У нашего сына был улетный секс, потрясающий, с французской девочкой, которая досталась ему девственницей.
– Почему он об этом сообщает не мне, а тебе?
– Наверно, боится, что ты будешь завидовать. И до него дошло, кстати, почему мы по утрам подолгу мылись в ванной.
Магистратуру Жан окончил во Франции, женился на своей Аннет и остался жить в Париже. И пришлось мне и Марлену, как он говорил, на старости лет учить французский язык, чтобы иметь возможность общаться с невесткой и прочей французской родней, а потом и с внуками. Всё замечательно, только вот короновирус мешает нормально общаться. Конечно, мне хотелось бы, чтобы мой любимый сын был всегда рядом со мной! Но я не хотела мешать ему. Я хотела, чтобы он потом не жалел о несбывшихся надеждах, о потерянных шансах на счастье.
Русский язык Аннет и два маленьких красавчика, один черноволосый, другой рыжий, понимают и прилично говорят на нем. И казахскому языку Жан их тоже пытается научить. Дед и бабушка с ним чаще всего по-казахски разговаривали, поэтому он им хорошо владеет.
Если бы не моя бабуля, я бы, скорей всего, по-казахски не могла бы разговаривать. Из-за того, что с нами жили бабуля и жена ее среднего сына с детьми, я говорила с ними на родном языке. А за пределами семьи я говорила только по-русски. Мой родной язык в то время, как и другие национальные языки, был в загоне.
Бабуля моя умела мастерски пользоваться языком. У нее так здорово получалось острить, каламбурить – не речь, а яркий запоминающийся орнамент! Она так и сыпала пословицами, поговорками, учила меня скороговоркам, описывала свою жизнь в молодости, рассказывала сказки и всякие страшные истории о шайтанах и жезтырнаках. Ни разу не видела ее раздражённой. Когда её спрашивали, сколько ей лет, отвечала всегда: «Где-то около пятидесяти.» (Елудің аржақ бержағындамын) Прожила больше ста лет. Никак не могли мы подсчитать, ей сто два или сто три года. «Какая разница?! Всё равно меня никто замуж не возьмёт» – посмеивалась она.
В казахском языке слово «өкпе» имеет два значения – лёгкие (орган для дыхания) и обида. Пришла проведать бабулю дочь ее подруги. Пьют они чай, разговаривают. Бабушка интересуется её младшей сестрой: «Что нового у Айши?» «Не знаю, не общаюсь с ней. У меня на нее обида». Бабуля: «Скоро, наверно, конец света! Молодежь странная пошла: ни сердца у них нет, ни печени, ни почек, всё тело забито лёгкими!» (Бүкіл денесін толтырған өкпе!)
Чтобы считаться самой расторопной невесткой в ауле, бабуля, проснувшись рано утром, на рассвете открывала шаныраки всех юрт. «Кто сегодня утром открыл шанырак?» «Конечно же, Зульфия!»
Моя реакция: «Бабуль, ты бы лучше выспалась! Зачем тебе это надо было? Вставать на рассвете и носиться по всему аулу как заполошеной, и всё лишь для того, чтобы сказали: у Базарбая самая лучшая невестка!» Она: «Любила быть лучшей! Не в своё время я родилась! Появись я попозже, сидела бы сейчас в министерском кресле!»
Бабулька, бабулька, не смогла мне своей несгибаемой крепости духа, железной воли, кипучей энергии передать! Мама меня красотой обделила. Папа мозгов не додал... И снова я о своей никчёмности! Кто о чём, а вшивый о бане!
Дедуля, как я поняла, умер в расцвете мужских сил, и бабушке пришлось одной, защищая свой выводок, бороться со всеми напастями, которые сыпались как из рога изобилия в первые годы советской власти.
Глава 38. Какими бывают братья?
Глава 38
Какими бывают братья?
Асем
Бабуль,
почему ты называешь дядю Мейрама молочным братом? Какие братья вообще бывают? Кровные, родные, двоюродные, троюродные, сводные, еще какие? Вот у немцев и англичан нет такого множества названий для родственников. Очень удобно! А у казахов и русских в этих родственниках черт ногу сломит. Какие-то шурины, девери, золовки, свекровки, свояченицы, свояки, абысыны, бажа, боле, кенже, каины!