Выбрать главу

- Сумки и свои принадлежности оставляйте в сундуке у входа. - Навстречу ученикам вышел приятно улыбающийся профессор Томпсон. - Он специально зачарован, так что на выходе вам нужно будет только лишь назвать своё имя, и сундук вернёт вещи.

Лили Эванс, несмотря на то, что уже семь лет была связана с магическим миром, всё равно каждый раз внутренне приходила в восторг, когда сталкивалась с новыми чарами. До этого она была уверена, что подобная ворожба работает только на личных сундуках или сумках - а сейчас ей не терпелось расспросить профессора об этом уровне чар.

- Меня зовут Гарольд Томпсон, и я ваш профессор по Защите от Тёмных Искусств. - Преподаватель приветственно улыбнулся.

Со смущением Лили отметила, что их новый профессор по-мужски красив - и особенно выгодно на его открытом лице выделяются зелёные колдовские глаза.

- Он милашка, правда? - Хихикнула рядом Алиса.

Лили покраснела.

А вместе с ней покраснел и Джеймс Поттер, не отрывающий от избранницы цепкого взгляда - но Сохатый, правда, краснел от менее приятных чувств.

- Джим. - Чего, Сириус? - Ты идиот.

Рем, слышащий диалог двух друзей, просто закрыл лицо ладонью, за которой прятал в том числе и улыбку: его любимые клоуны были в своём репертуаре. Хвост же решил подхихикнуть за компанию - за что тут же поплатился вопросом от зоркого, как оказалось, профессора.

- Мистер Петтигрю, назовите мне базовые оборонительные заклинания.

Минуту назад улыбающийся молодой профессор буквально на глазах постарел лет на пять; черты лица стали более жёсткими, между бровей пролегла морщина. В аудитории на стороне Львов начали было шушукать, пытаясь коллективно составить ответ, но все попытки закончились под суровым взглядом Томпсона.

- Мистер Петтигрю, я задал вам вопрос.

- Я-а... - Хвост как мог тянул время, надеясь, что кто-то из друзей шепнёт ответ, но профессор не выглядел как тот, с кем может пройти этот номер.

- Быть на Седьмом курсе и не знать основ? Хм. - Томпсон презрительно скривил губы. - Я мог бы снять с вас баллы, но в наше опасное время такая безалаберность в отношении защиты накажет вас лучше всяких штрафов. Подумайте над этим, Питер.

Ученики двоих факультетов потихоньку выдохнули. Перед ними вновь стоял улыбающийся и молодой профессор Томпсон, который начал очень интересную вводную лекцию по курсу защиты от проклятий, на каждое определение или описание чар демонстрируя пример.

У Лили до сих пор испуганно билось сердце - она боялась, что в любой момент профессор может также внезапно спросить что-то и у неё, как у бедняги Питера. Девушка ненавидела излишнее внимание - и оказаться под любопытными взглядами двух факультетов с не готовым ответом ей хотелось меньше всего.

«Лили, расслабься, сосредоточься на лекции».

- Выдыхай-выдыхай, - словно слыша мысли подруги, прошептала Алиса.

Урок вышел очень информативным и полезным, во второй половине профессор разбил всех на пары и ученики под его присмотром отрабатывали заклинания защиты и нападения. Обошлось без инцидентов, профессор Томпсон был очень внимательным ко всем, чему Лили была рада. Кажется, в этом году у неё появился новый фаворит среди предметов. И... возможно, среди профессоров.

***

В гостиной Гриффиндора стоял привычный всем (кроме перваков) уютный шум. Разделившись на маленькие группки, студенты сидели и тут, и там: играли в магические шахматы или карты, делали уроки или просто строили какие-то свои грандиозные и не очень планы.

На креслах около камина, всегдашнего места обитания Мародёров, было не всё спокойно.

- Она тоже на него пялилась! - Мерлин, Джим, ты такой олень... - Да ты заколебал со своим оленем! Чего она пялилась на него?! - Потому что он профессор, задери тебя наргл, слышишь? Зубрилкам типа Эванс и положено смотреть на них во время лекций, усёк?

Сириус готов был наслать на друга Силенсио. В такие моменты Поттер был просто невыносим. И его друг мог поставить десяток галеонов на то, что сегодня-завтра в голову Сохатого придёт очередной супер-план...

- Я думаю, нам нужно побольше разнюхать про этого профессора.

Бродяга застонал, откидываясь на кресло. Рем, сидевший напротив них с книгой, сочувственно посмотрел на двоих бедовых товарищей: одного он жалел за внезапно проявившееся временное помешательство, а Бродягу - за то, что тот так мужественно брал удар слабоумия на себя.

- Тебе не кажется, что с ним слишком много странностей? Наверняка это он натравил на нас Филча! И ты только вспомни, как он угрожал сегодня Питеру! - Джеймс взглянул на Хвоста. - Правда же?