Выбрать главу

— Д-дэвид… — к Поттерам подполз Джон, вцепился дрожащими руками в штанину Дейдары. — Это… чт… что?..

— Нормально всё, тихо, — Дейдара и его потрепал по волосам: банально не умел успокаивать. Он пялился на мага из Министерства, ожидая объяснений, готовый к чему угодно.

— And I think it’s gonna be a long, long time

‘Til touchdown brings me ‘round again to find

I’m not the man they think I am at home

Oh, no, no, no!.. [3]

Возня наверху стихла, послышались шаги. Они приближались: по коридору, по лестнице, через небольшой холл к гостиной. На пороге возник второй маг в сером со значком Министерства на лацкане; на руках он нёс трясущуюся Элен.

— Элли! — из какого-то угла выскочил Элайджа и бросился к сестре. Волшебник отдал ему девочку и подошёл к своему спутнику. Они обменялись короткими взглядами.

— Тварь мертва? — твёрдо уточнил Дейдара.

— Ситуация улажена, — ответил волшебник, что принёс Элен, и обратился к детям-маглам: — Пожалуйста, соберитесь вокруг меня. Я кое-что расскажу…

«Им сотрут память», — понял Дейдара и вздохнул с облегчением. Нож, впрочем, не убрал. Другой министерский маг обратил на это внимание.

— Мистер Поттер, мистер Поттер, за мной, пожалуйста, — проронил он и вывел Дейдару и Джима на кухню. Джим всё это время держался за плечо брата; его глаза были полны страха, но и этого чёртова гриффиндорского любопытства.

— Что это было?! — спросил Джим, когда они оказались за закрытыми дверьми.

— Мелкий демон, — ответил маг, выглядывая в окно. Громкая музыка из дома перекрыла крики, и на улице было всё так же пустынно.

Джим ойкнул, его глаза забегали.

— Но это же… это же просто магловская игра! — оправдываясь, воскликнул он. — Элли сказала, они в школе так с девчонками играли: три раза повторяли «Кровавая Мэри», а после высматривали в отражении…

— Это просто магловская игра до тех пор, пока в ней не задействован волшебник, — спокойно перебил его маг. Отвернувшись от окна, он прямо и бесстрастно посмотрел на Джима. — Мистер Поттер, наверху лежит труп вашей подруги. Вы виноваты в её смерти.

Джим покачнулся, краска мгновенно отхлынула от его лица.

— Я…

— Не виноват! — рявкнул Дейдара. — Виновата та тварь, что убила её, да!

— Или родители, что произвели на свет мистера Поттера, девочку. Или сегодняшняя система магического образования. Или агент, продавший этот самый дом, где мы сейчас стоим… — волшебник развёл руками с бесящим спокойствием. — Виноватых найти можно много, юноша.

— Не пиздите, сэр, — процедил Дейдара, стискивая нож. — Вы вообще кто?

Прежде чем дать ответ, маг чуть изменил стойку: распрямился, расправил плечи, вытянул руки по швам. «Рефлекс», — понял Дейдара, а волшебник ответил:

— Мистер Смит, Отдел тайн.

Дейдара нахмурился. Джим рядом с ним вздрогнул и вжал голову в плечи.

— Ну и хули вы пугаете моего брата, мистер Смит, Отдел тайн? — Дейдара оттеснил Джима себе за спину; его хорошо так потряхивало.

— Потому что непуганая шпана устраивает нам проблемы, — бесяще вежливо ответил Смит. У него было отвратительно никакое лицо, и Дейдаре хотелось добавить ему красок. Желательно алых.

— Так идите, блядь, вести защиту в Хогвартсе! — бросил Дейдара, свободной от ножа рукой стискивая запястье дрожащего Джима.

Смит едва приметно вскинул голову, его ноздри дрогнули, как у начинающей злиться МакГонагалл.

— Я не помню, чтобы спрашивал вашего мнения, юноша.

— Я сегодня щедрый.

— Свою щедрость можете оставить себе вместе с собственным мнением.

— Да чё вы, дарёному гиппогрифу в клюв не заглядывают! — Дейдара сам не понял, откуда вылезла эта тупая присказка, но предположил, что из места в его сердце, занятого Лестрейнджем. Он сам уже подсел на коня и не собирался слазить. Тем более что, пока идёт перепалка, невыразимец не помнит о напуганном до усрачки Джиме.

Но Смит попросту неуловимым движением палочки приложил его невербальным Силенцио столь крепким, что Дейдара так и не смог скинуть. Пока он пыхтел, невыразимец обратился к Джиму:

— То, как вы прячетесь за спиной приёмного брата, удручает, мистер Поттер.

Дейдара стрельнул в мага взглядом, обещающим жестокую расправу: знал, как сильно подобные заявления бьют по гриффиндорской гордости. Джим повёлся, выступил вперёд и поднял глаза до уровня министерского значка на лацкане серой мантии обвинителя.

— Меня посадят в Азкабан?

На непримечательном лице невыразимца промелькнула улыбка.

— Нет. В конце концов, пострадала лишь магла, — и пока Джим не опомнился, Смит заявил: — Вашим наказанием будет воспоминание. Вы будете помнить, мистер Поттер, что стали причиной гибели подруги. Маглам прямо сейчас корректируют память, но вы с вашим приёмным братом дадите клятву неразглашения. Вы будете помнить, мистер Поттер. Всегда.

— Жестоко! — произнёс Дейдара без звука. Улыбка Смита расширилась — по губам он явно умел читать.

— Зато вы, быть может, усвоите, что магия — это не игрушка.

Дейдара хотел было на пальцах пояснить Смиту, куда тот может пойти сорить своей мудростью, но вовремя осознал, что это ничего не даст. Так что он только указал на своё горло и состроил просительное лицо. Смит снял с него немоту, и Дейдара как можно более ровно сказал:

— Вы правы, сэр, но мой брат сейчас слишком напуган, чтобы воспринимать то, что вы говорите, — он крепко сжал руку открывшего было рот Джима. — Дайте нам пару минут наедине. Пожалуйста.

Смит обвёл их долгим взглядом: решительного Дейдару и мелко дрожащего, понурого Джима. Кому из них досталось больше скрытого презрения, Дейдара не брался утверждать.

— Разумеется, мистер Поттер. Когда вы и ваш брат закончите разговор, возвращайтесь в комнату с музыкальной установкой. Я и мой напарник как раз закончим с маглами.

И он удалился — поступь у него была (однако!) легчайшая, генинам уж точно на зависть! — а Дейдара шикнул на вновь попытавшегося заговорить Джима. Выждав немного после того, как закрылась дверь, он тихо позвал семейного домовика. Лолли появилась практически мгновенно, вытирая перепачканные в соусе пальчики о полотенце.

— Лолли, — полушёпотом сказал Дейдара, спокойный и уверенный, как на миссии, — перенеси нас в дом дяди Карлуса. Немедленно.

Комментарий к Глава 38. Друзей не выбирают… или то родственников? Часть 1

[1] Elton John — Honky Cat

[2] Elton John — I Think I’m Going to Kill Myself

[3] Elton John — Rocket Man

Все три песни относятся к альбому «Honky Chateau» 1972-го года, который является музыкальной темой этой главы.

========== Глава 38. Друзей не выбирают… или то родственников? Часть 2 ==========

Комментарий к Глава 38. Друзей не выбирают… или то родственников? Часть 2

Я вспомнила, что хотела попробовать выпускать главы поменьше и почаще ^_^’

Для Брайана Поттера июль выдался непростым. Начался он с Флинта, умудрившегося загреметь в Мунго.

— Ох, право слово, ничего особенного! — расслабленно засмеялся Флинт, когда коллеги, пришедшие его навестить, спросили о подоплёке столь оригинального способа провести выходные. — Случайно активировал один старый артефакт… Вы ведь знаете, как это бывает в домах чистокровных? — он со значением глянул на Брайана и Рафаэля, мол, вы-то точно понимаете, о чём речь! Брайан, однако, решительно помотал головой.

— Случайно только кирпич на голову Пруэтту падает, — возразил он старой школьной присказкой, которую многие коллеги не поняли, но Гринграсс и Вуд ухмыльнулись. По тому, как забегали глаза Флинта, Брайан рассудил, что история куда гаже, чем пытается её выставить пострадавший.

Такие вещи Брайан не привык спускать на тормозах. Тем более что на дежурстве на следующий день, от скуки принявшись листать журнал вызовов, он с неприятным удивлением обнаружил зарегистрированный сигнал от Флинта. С этой находкой Брайан пристал к Холлорану и Буту, дежурившим в тот день.