Перехвативший мяч на подлёте к воротам Дейдара хмыкнул себе под нос, находясь уже на полпути к воротам противника.
— …даст ли он пас или повторит Игнор Рабастана — знаменитую тактику самого результативного охотника Слизерина?.. И-и-и да, Поттер проносится мимо Фолла, мимо Вуд… Откуда ты знаешь этот жест, Роксана?!
Дейдара со смехом забросил квоффл в правое кольцо и послал воздушный поцелуй Булстроуду. Того передёрнуло.
— Мне кажется, вратарь Слизерина не оценил комплимент от охотника гриффиндорцев, — едко прокомментировал Джейк. — Итак, счёт «двадцать — ноль» в пользу грифов… но что это поют на трибунах?
Он замолчал, и даже Дейдара притормозил. Свист в ушах притих — стали слышны куплеты:
— In the summertime when the weather is hot
В летнюю пору, когда погода хороша,
You can fly right up and touch the sky.
Ты можешь взлететь ввысь и дотронуться до неба.
When the weather’s fine,
Когда погода хороша,
You got quidditch, you got quidditch on your mind.
У тебя квиддич, у тебя квиддич на уме.
Have a bat, have a glove
Возьми биту, возьми перчатку,
Fly out and see what you can find!
Лети на поиски цели!
If your daddy’s rich take your new «Cleansweep» babe,
Если твой папа богат, возьми новый «Чистомёт»,
If your daddy’s poor just grab the «Comet».
Если твой папа бедняк, зацепи «Комету».
Speed along the field
Разгонись вдоль поля,
Do a turn and return with snitch in hand.
Развернись и вернись со снитчем в руке.
Get the Slytherin down —
Опусти Слизерин —
You can make it, make it good and really fun!
Ты сможешь сделать это круто и весело! [1]
— Это же магловская песня! — восхитился подлетевший Фрэнк.
Дейдара же обернулся к спланировавшему к ним брату.
— Кто их этому научил? Ты?
— Нет, блин, профессор Дамблдор! — всплеснул руками Джим. — Конечно же я! Мы с Сириусом два дня переделывали текст!..
— Бладжер! — рявкнул Дейдара, и гриффиндорцы бросились в разные стороны от пронёсшегося мимо мяча.
На очередной розыгрыш слизеринцев Дейдара дал ответить Кевину и Рокси, а сам пустился в круг над полем. Ало-золотые трибуны под ним закачались в волне, и Дейдарой обуяло чувство собственного величия. Вот прямо так, величия. Ха, и чего он переживал раньше — в полёте с ним не сравнится никто! Все эти дети ему не соперники!
— …Фолл и Вуд перебрасывают мяч, как горячую картошку… Вы знаете такую игру, профессор? Она магловская, очень весёлая…
— Мистер Аббот!
— Да ладно вам, профессор МакГонагалл, не знаете — так и скажите, ничего страшного нет в том… всё-всё, я больше не буду, честно, не забирайте у меня микрофон!..
— Джейк, — покачал головой Дейдара, лениво паря в районе ворот Гриффиндора.
— Поттер, не расслабляйся! — крикнул Джастин и сильным ударом направил бладжер, нацеленный на скучающего на воротах Ника, в сторону Гойла. — Разрыв слишком маленький!
— Понял, капитан! — кивнул Дейдара и вывел метлу навстречу курсу отобравшему-таки мяч Яксли.
— Слизерин с мячом… Корбан Яксли несётся к воротам — но, кажется, Поттер таки решил самоубиться! Дэвид, уходи с курса!
«Это он пусть уходит», — подумал Дейдара припав к метле, не сдвигаясь ни на дюйм.
Нос его «Чистомёта» смотрел ровно на нос «Чистомёта» Яксли. Расстояние стремительно сокращалось, зрители и Джейк вопили то ли восторженно, то ли в испуге — Дейдара не разбирал. Его занимал только Яксли, который продолжал лететь на Дейдару, и глаза его раскрывались всё шире по мере сближения.
Яксли понял, что Дейдара не свернёт.
Когда до столкновения оставалось всего несколько футов, Яксли вильнул в сторону, заставив Дейдару торжествующе расхохотаться. Впрочем, триумф над нервишками слизеринца не помешал подрывнику выхватить квоффл из его скользких пальцев и взять курс на вражеские ворота.
И вдруг сверху на него что-то обрушилось. Из-за свиста в ушах не услышав приближения, неспособный его увидеть из-за ебучего солнца, вновь высунувшегося и светившего прямо в глаза, Дейдара едва не был сброшен с метлы мощным толчком. Чтобы удержаться, он рефлекторно ухватился обеими руками за древко и выронил квоффл, который тотчас подхватил атаковавший.
— Дамы и господа, вызывайте целителей! На поле двое ненормальных! — кричал Джейк под гвалт толпы. — Рабастан Лестрейндж, лучший охотник прошлого и позапрошлого сезонов, явно не намерен расставаться с титулом! Он злится, злится!..
— Ах злится он, мм! — Дейдара рывком повернул вздрогнувшую под ним метлу и бросился в погоню за Лестрейнджем, приблизившемуся к Нику. Тот изготовился, просчитал траекторию броска, начал смещение — и оказался обманут замахом. Вратарь закрыл собой правое кольцо, и квоффл без проблем угодил в центральное.
— Слизерин вырывает десять очков! — сообщил Джейк, сопровождаемый одобрительным рёвом зелёных секторов трибун.
Пролетая мимо, Дейдара поймал взгляд Лестрейнджа. Тот ухмылялся, довольный собой. И подрывнику это не понравилось.
Дальше в игру включились словно спавшие до этого загонщики. Крэбб и Гойл принялись демонстрировать, за что их считают кровожадными маньяками, засыпая гриффиндорцев ударами. Джас и Фрэнк, как ни старались, за ними катастрофически не поспевали.
«А я говорил!» — вздохнул про себя Дейдара, забрасывая очередной мяч в кольцо Слизерина. Кевин уже сдался, принял главенство Дейдары и работал исключительно на подборах, а вот Роксана всё ещё ожесточённо требовала пасов и материлась каждый раз, когда Дейдара её игнорировал. Чтобы совсем уж не расстраивать Вуд, Дейдара давал ей порой поиграть, и она даже забросила пару мячей.
Однако и ответ слизеринцев не заставлял себя ждать. Да, Паркинсон предпочитал летать низко и выжидать ошибки врага в засаде, а Яксли боялся теперь пролетать даже рядом с Дейдарой… Но Лестрейндж появлялся в самых неожиданных местах. Он был быстр, а ещё отлично чувствовал, где у противника слепая зона. Более того, он хитро и метко кидал, и Дейдара, на котором сосредоточились Крэбб и Гойл, не всегда успевал перехватить его кручёные прежде, чем они долетали до Ника. Тот старался, но не мог прочитать Лестрейнджа. Один раз Ник всё же поймал мяч и так удивился, что вместо Кевина дал пас выскочившему из своей засады Паркинсону, который не преминул воспользоваться такой прекрасной возможностью и забил. Тут уже вовсю матерился Джас.
— Счёт «сто десять — девяносто» в пользу Гриффиндора, — Джейк начал выдыхаться и уже не орал на пределе возможностей голосовых связок. — Что-то снитч сегодня не спешит появляться, верно?..
— Или всё дело в том, что один из ловцов слепой, а другой пообещал мне дать наиграться, прежде чем убить этот матч?.. — бросил пролетавший мимо Лестрейндж.
Дейдара порывисто сменил курс и нагнал его.
— Ты что сказал? — рыкнул он, выравнивая с противником полёт.
— А, так ты ничего не слышишь? — Лестрейндж сложил руки рупором и прокричал прямо в ухо Дейдаре: — Один брат слепой, второй глухой — идеально!
Вместо ответа Дейдара врезался в него. Прозвучал судейский свисток, один из немногих не относящихся к голам за матч.
— Атака на охотника без квоффла! Слизерин пробивает пенальти!
— Спасибо, милашка, — ухмыльнулся Рабастан и улетел на линию штрафного. Дейдара не развернул метлу — не хотел видеть, как Лестрейндж забьёт. Радостного воя со слизеринских трибун ему было более чем достаточно.
— Дэвид, не поддавайся! — Рокси подлетела к нему, вытирая рукавом пот с лица. — Он всегда пытается вывести нас из себя — мы обсуждали это при подготовке к матчу, вспомни!
— Я помню, мм, — процедил Дейдара и поправил перчатки. — Разыграй, Рокс. И отдай мне.
Вуд не заспорила и направилась вслед за ним к центру поля, куда вернул квоффл судья. После свистка Роксана схватила мяч и тут же передала Дейдаре, который вцепился в квоффл, используя каплю чакры для прочности. «Теперь хер выбьешь», — недобро ухмыльнулся Дейдара и направил метлу на Лестрейнджа.
— Что творит Поттер?! — который раз за игру воскликнул Джей. — Кажется, он пытается повторить против Лестрейнджа трюк, который так удачно сработал с Яксли… Но только зачем, квоффл-то у тебя, Дэвид!..