Выбрать главу

— Привет, — Хината присела на корточки и погладила Сэра Дункана по голове. Бигль в отчаянной радости завилял хвостом — со времён напарничества с Кибой, чья семья специализировалась на собаках шиноби, Хината легко завоёвывала расположение любого пса. — Гулять?

— Да, — кивнул Рейнальд и задрал подбородок, заметив пялящихся на них с Хинатой слизеринских третьекурсников. — Не желаешь присоединиться?

— Не откажу себе в удовольствии, — улыбнулась Хината, и сама собиравшаяся прогуляться, пользуясь погожим деньком, и последовала за слизеринцем прочь из замка.

Он оказался интересным, этот Рейнальд Мальсибер. Его семья чистокровна до мозга костей, лучшие друзья — Эйвери и Розье, а отец — человек, пропагандирующий в Министерстве отнюдь не политкорректные взгляды. При этом сам Рейнальд куда больше политики любил книги по истории, а компании чистокровных нередко предпочитал своего пса. Итачи он не нравился, но это нормально; откровенно говоря, мало кто способен понравиться Учихе. Сама Хината относилась к Рейнальду с интересом и не избегала общения, которое тот, пусть и слегка через силу от непривычки, старался поддерживать.

Выйдя на свежий мороз, ребята закутались в мантии и обвили шеи шарфами. Ярко светило зимнее солнце, дававшее не тепло, может быть, но уж точно своеобразный уют. С ним в компании шёл пушистый снег по колено, который Рейнальд принялся разметать заклинанием, прокладывая дорожку. Он спустил с поводка Сэра Дункана, и молодой пёс с отчаянным восторгом нырнул в ближайший сугроб, утонул в нём и вынырнул, заливаясь счастливым лаем.

— Вот оно во всей красе — благословение отсутствия мозга, — проговорил Рейнальд, наблюдая за псом.

— У собак он есть, — возразила Хината. В отличие от большинства выбравшихся на улицу школьников, они двинулись не к озеру, а в обход замка, предводительствуемые Сэром Дунканом.

— Я имел в виду, человеческого мозга, — поправился Рейнальд. — Полного противоречий и тревог. Для собаки всё просто: есть еда и кров — хорошо, нет — плохо. Хозяин улыбается и играет с тобой — замечательно, хозяин грустен — грустно и тебе.

— В этом ты прав, — признала Хината. Действительно, она вспомнила, как её друг прошлой жизни Киба жаловался, настолько лучше быть его псом, Акамару, чем им самим. — Однако мы должны быть благодарны за жизнь, которой живём. За её осознанность и многогранность.

— Благодарны кому?

— Высшим силам? Стечению обстоятельств? — Хината пожала плечами. — К сожалению, я не знаю, кого именно благодарить.

— А ты бы стала? — заинтересовался Рейнальд. — Не пойми меня неправильно, Хлоя, но всё же твоя жизнь, скажем так, далека от идеальной. Ты сирота, живёшь в магловском приюте. Прости, если обидел.

— На правду не обижаются, — примирительно улыбнулась Хината. Они обогнули теплицы и двинулись вдоль стены замка; дальше высилась бросающая длинную тень Астрономическая башня, вниз по склону по правую руку — Запретный лес. В той стороне Хината приметила Дейдару в компании Лиама и двоих старших слизеринцев и мимолётно нахмурилась.

Рейнальд проследил направление её взгляда, но не спросил ничего — вместо этого вернулся к предыдущей теме:

— Я рад это слышать. Если ты не возражаешь, могу я спросить кое-что?

— Конечно, — откликнулась Хината, продолжая коситься на компанию подрывника. Четверо парней явно что-то обсуждали.

— Каково это волшебнику жить в магловском приюте? Как ты и Холмс справляетесь? Особенно он — с его-то гордыней.

— Майкл справляется прекрасно, — Хината заставила себя отвести взгляд от Дейдары и попытаться заинтересоваться тем, что делали под Астрономической башней первокурсники. — В себе я не настолько уверена.

— Почему? — Рейнальд пригладил аккуратно убранные каштановые волосы, в которых запутались первые снежинки, только-только сорвавшиеся с небес.

Хината предпочла проигнорировать этот вопрос: не хотела рассказывать о стычках во время летних каникул и о той глупой травме руки. Как хорошо, что колдомедицина способна творить чудеса.

Первокурсники под Астрономической башней лепили снеговиков. Принимали участие гриффиндорцы и пуффендуйцы, а руководила всем громкая и активная малышка Марлин МакКиннон. Её уже знал весь Гриффиндор: так яро девчушка отстаивала свою позицию по любому вопросу. Вот и теперь она доказывала однокурсникам, что шаров-составляющих у снеговика должно быть четыре — её звонкий голос разносился над целиной. Рейнальд поморщился.

— Ты когда-нибудь лепил снеговиков? — спросила его Хината.

— Нет, — тут же потупился Мальсибер. — Это вроде как… ну… не совсем по статусу наследнику рода, как говорит мой отец.

Хината остановилась и повернулась к нему, посмотрела прямо в серые глаза.

— А что думаешь ты сам?

Рейнальд замялся. Выбитый из колеи протоколов, навязанных родом, он напоминал своего пса — такого же растерянного, когда хозяин не бросает палку и не зовёт к себе.

— Я бы хотел попробовать… но не могу, — наконец, тихо проговорил, почти прошептал он.

— Я никому не скажу, — подбодрила его улыбкой Хината.

— Это будет вот здесь, — Рейнальд коснулся виска. — А когда я вернусь домой на Рождество, вместо вопроса «Как дела?» отец просмотрит мои воспоминания за минувшие полгода.

— И как он отнесётся к тому, что ты общаешься со мной?

Рейнальд беспомощно посмотрел на неё. Ему было страшно, очень страшно. Хината молча шагнула вперёд и сжала локоть парня.

— Ты хороший человек, Рейнальд, — мягко сказала она. — Я знаю, как тяжело оставаться хорошим… Но не сдавайся. Это стоит усилий.

— Хотел бы я в это верить, — пробормотал Мальсибер и, опустив глаза, осторожно высвободил руку. — Сэр Дункан!..

Подозвав пса, он достал из кармана мантии мячик и со всей силы бросил в сторону — Сэр Дункан с радостью бросился за добычей и исчез в снегу. Хината же отвернулась с глубоким вздохом; пусть Рейнальд этого никогда не узнает, она понимала его, как никто другой. Над ней некогда тоже довлело мнение клана и требовательного отца. Она тоже боялась, потакая своим желаниям, допустить ошибку и опорочить имя семьи.

Голоса Дейдары и его компании стали раздаваться громче, хотя всё ещё смутно различались на фоне громких переговоров и хохота первокурсников, мимо которых Хината и Рейнальд как раз проходили. Парни перешли на повышенные тона. Спорили в основном подрывник и один из старших слизеринцев — Хината не знала, как его зовут, но вроде как он играет в квиддич и причиняет немало проблем Фрэнку. При этом спорили они над каким-то предметом, который Лиам держал в руке. Что это такое? Любопытство очень быстро взяло верх. Повернувшись к играющему с псом Рейнальду и первокурсникам спиной, Хината сделала вид, что возится с застёжкой мантии, и активировала Бьякуган.

Границы мира привычно расширились. Как буран налетели сотни мелких деталей: глубина снежного покрова, толщина замковых стен, профессор Флитвик, прогуливающийся на втором этаже, и бегущий к Рейнальду через целину с мячом в зубах Сэр Дункан, Хагрид на опушке Запретного леса и одинокая сова, играющие на берегу озера со Взрыв-кусачкой четверокурсники и жарко целующиеся в укромном углу Гектор Паркинсон и Ева Флинт… Миллион подробностей был замечен Хинатой, но далеко не все она действительно осознала: это тяжело для мозга, да и сейчас ни к чему. Интересовал девушку только предмет в руке Лиама Шелби, и Хината обратила взгляд к нему.

Однако что-то вдруг отвлекло. Какое-то движение — неожиданное, резкое, с вершины Астрономической башни вниз, к земле…

Думать не было времени. Хината бросилась и выхватила первокурсницу за секунду до того, как гигантская сосулька упала той на голову.

— Ой! — запоздало вскрикнула Марлин МакКиннон, хлопая ресницами.

— Цела? — Хината поставила её ровно и осмотрела с головы до ног. Кажется, всё хорошо.

— Я… да, конечно… Что?.. — Марлин заторможенно повернулась и посмотрела на место, где стояла секунду назад. — Ах!

— Всё хорошо, — заверила её Хината и отстранилась — была буквально снесена в сторону одноклассниками Марлин, бросившимися к ней.