— Итак? — спросил Грек.
— Одна звездочка, — объявил Нойманн. — В своей категории он очень хорош.
— Две, — возразил Грек. — Стоит того, чтобы ради него сделать крюк на пути.
— Никогда! — воскликнул Нойманн и окинул удовлетворенным взглядом сгорбленную фигуру Милоса.
В этот самый момент он понял, что его мастерство выше, что он победит, а Грек… Грек вынужден будет отправиться в одиночестве в Париж и положить на стол значок инспектора «Красного ресторанного гида Мишлен». [116]
— Так значит, это правда — что про вас говорят, — прошептал Милос; его утомленный голос был едва слышен за шумом ветра.
— И что же? — поинтересовался Нойманн.
— Вы — убийца.
Брэд Тор
Брэд Тор часто бывает в Греции. Он всегда хотел написать книгу, действие которой происходило бы в этой стране. Когда Брэд получил предложение сочинить рассказ для данной антологии, он сразу же понял, что использует в качестве сюжета идею, пришедшую ему на ум несколько лет назад именно в Греции.
На протяжении трех десятилетий террористическая организация, известная как «17 ноября», сеяла по всей Греции смерть и разрушение. До сих пор Соединенные Штаты тратят на охрану своего посольства в Афинах больше денег, чем в любой другой европейской столице. Началось все в 1975 году, когда в Афинах члены организации застрелили резидента ЦРУ из пистолета сорок пятого калибра. Это оружие впоследствии стало фирменным знаком организации. За прошедшие годы группировка взяла на себя ответственность за двадцать одно убийство; среди жертв были четыре американских дипломата. Первые атаки «ноябристов» были направлены на американских официальных лиц высокого ранга и известных греческих общественных деятелей, однако позднее их мишенями также стали простые граждане, иностранные бизнесмены и учреждения Евросоюза.
Тор всегда недоумевал, почему греческие власти совершенно не способны добиться прогресса в деле привлечения террористов к суду. На протяжении многих лет ни один член группировки не был арестован, а у силовых структур не имелось никаких предположений относительно личностей организаторов терактов.
Прорыв случился в 2002 году после преждевременного взрыва бомбы, которую пытался пронести на территорию афинского порта Пирей сорокалетний иконописец. У несостоявшегося террориста обнаружили связку ключей и предоплаченную телефонную карту. Найденные улики привели полицию в квартиру в центре Афин, которая оказалась под завязку набита противотанковыми ракетами, реактивными снарядами и другим оружием. Полицейским за две недели удалось раскрыть целую сеть схронов и конспиративных квартир и обнаружить большое количество оружия и средств маскировки. Найдены были и «фирменные» полуавтоматические пистолеты системы «Кольт» сорок пятого калибра 1911 года, которые использовались в некоторых наиболее запоминающихся акциях.
С тех пор в Греции воцарился относительный покой, хотя официальные лица обеспокоены тем, что некоторые члены «17 ноября» могли выскользнуть из расставленных сетей и уйти в глубокое подполье. Особенную тревогу вызывает опасение, что уцелевшие террористы могут снова заявить о себе, и тогда мир содрогнется от ужаса.
О том, как это могло бы быть, и рассказывается в «Афинском инциденте».
Брэд Тор
Афинский инцидент [117]
Афины, Греция
12 июня
Посол Соединенных Штатов Америки в Греции Майкл Эвери с трудом пробивался сквозь толпу туристов, заполонивших в этот вечерний час улочки Плаки, одного из самых известных районов Афин. Сзади в некотором отдалении с толпой прохожих смешались сотрудники ЦРУ. Посла также сопровождали вооруженные до зубов охранники из службы безопасности посольства и эксперты Агентства национальной безопасности. Они разместились в неприметном фургоне, который двигался примерно в паре кварталов позади — максимум, что можно было позволить из соображений секретности. Эвери велели прийти одному, но и в Госдепартаменте, и в Минобороны не желали даже слышать об этом. Слишком многое было поставлено на карту.
В свежей белой рубашке спортивного покроя и синей куртке Эвери выглядел как типичный состоятельный западный турист, решивший посетить Грецию в разгар сезона. Через плечо у него был перекинут обычный с виду небольшой рюкзак — многие туристы в городе носили такие же. Вот только в рюкзаке Эвери лежал специальный ноутбук, снабженный беспроводным модемом и хитроумной программой, передающей изображение с экрана на удаленный компьютер.
Посол проходил мимо маленького уличного кафе, из-за столиков которого открывался чудесный вид на Акрополь и величественный Парфенон, когда у него зазвонил мобильный телефон.
— Сядьте за столик в этом кафе, — скомандовал голос с сильным греческим акцентом. — Что делать дальше, вы знаете.
Да, Эвери четко знал, что должен делать дальше. Утром в посольство доставили лазерный диск и последний пакет инструкций. В них особо отмечалось, что диск можно использовать только один раз и любые попытки его копировать или взломать до указанного времени приведут к потере всех данных.
Эвери сел за столик и заказал кофе, после чего достал из рюкзака ноутбук и включил питание. Зажужжал лазерный диск. Через несколько секунд на экране высветилось окошечко и в нем фраза:
Добрый вечер, господин посол. Спасибо, что пришли.
Благодаря установленной на ноутбуке программе все, что видел на экране посол, видели и сидящие в фургоне спецы из АНБ. Получив картинку, они немедленно приступили к поиску источника.
Тем временем на мониторе появилось следующее сообщение:
Вы готовы перевести деньги?
Эвери набрал на клавиатуре:
Как нам понять, что товар подлинный?
В ответ возникло одно-единственное слово:
Смотрите.
Экран разделился на две части. Рядом с диалоговым окном открылось второе, в верхней части которого засветилась надпись: JFK/ATC. [118]Эвери осторожно наклонил голову и произнес во вшитый в лацкан пиджака микрофон:
— Вы видите?
— И видим, и слышим отлично. То же и в Вашингтоне, — отозвался сидящий в фургоне техник.
Вся информация с ноутбука посла посредством спутниковой связи передавалась для проверки в Штаты.
Глубже вдавив в ухо крохотную каплю наушника, Эвери в нетерпении дожидался продолжения. Через несколько секунд раздался бесстрастный голос:
— Господин посол, проверка окончена. Это действительно картинка с мониторов службы управления воздушным движением аэропорта Кеннеди.
По спине посла Эвери пробежал холодок — ему было отлично известно, что сейчас начнет происходить. Когда он набирал следующую строку, руки его дрожали.
Мы готовы приступить.
Один за другим самолеты пропадали с экрана.
Через полторы минуты в наушнике послышался голос техника из АНБ:
— Из аэропорта Кеннеди сообщают о сбое в работе основной системы службы управления воздушным движением. Они теряют самолеты. Товар подлинный. Вам разрешается приступить к завершающему этапу операции.
Эвери напечатал:
Начинаю перевод денег.
Он ввел определенную последовательность символов.
Зеленая строка состояния, казалось, навечно застыла на экране ноутбука. Но вот наконец высветилась надпись: «Перевод успешно осуществлен», и одновременно на радарах службы начали появляться «исчезнувшие» самолеты.
Тут же на экране открылось третье окно: камера снимала прибор, за который Соединенные Штаты только что заплатили кругленькую сумму. Картинка отодвинулась, и на заднем плане вырос величественный Парфенон.
— Мы едем за ним, — сказал послу один из сотрудников АНБ, и фургон отправился к цели.
Эвери не сводил глаз с экрана — на нем возникла пара рук, которые взяли прибор и поместили, как и было условлено, в ближайшую урну. Оттуда его и должны были забрать ребята из Агентства.
116
Самый знаменитый ресторанный путеводитель. Был основан в 1900 году братьями Андре и Эдуардом Мишлен. Гид «Мишлен» выпускается на французском, итальянском, испанском, английском, немецком и других европейских языках. Бумажное издание справочника выходит раз в год, новый номер поступает в продажу 1 марта.
118
Служба управления воздушным движением международного аэропорта Джона Ф. Кеннеди в Нью-Йорке.