— Почему?
— Тебе честно? — Дождавшись кивка Лады, Дементор продолжил: — Я не хочу тебя отпускать.
Лада выдержала, хотя ей очень хотелось опустить голову, отвернуться или вообще уйти в другую комнату. Она произнесла твердо:
— Тогда я возьму её сама.
— Не возьмешь.
— Возьму! Найду и возьму!
— Не найдешь.
— С чего ты так решил? Найду!
— Я её уничтожил.
Лада побледнела и даже сделала пару шагов к Дементору. Выглядел он вполне обычно, но… Кто знает, надолго ли это?
— Ты питаешься эмоциями с этой книги, верно?
— Да.
— Тогда ты умрешь! — Лада пыталась разглядеть в глазах Дементора хоть каплю эмоций о содеянном, но видела там все тот же холод.
— Нет. — Дементор тоже смотрел в глаза Лады, будто запоминая их. — Я проживу жизнь обычного человека, и умру, как все.
— Но ты же должен быть вечно!
— Зачем мне это?
— Но ты же жил так до этого! Что изменилось сейчас? Почему… Нет, я совершенно тебя не понимаю. Ты — дурак!
— Я знаю, — произнес Дементор спокойно. — Лада. — Он поднялся с места и подошел к девушке. — Оставайся жить здесь, со мной.
— Я должна была решить, остаться или уйти, верно? — Лада чувствовала, как на её глаза набегают слезы. — Я решила. Я ухожу.
— Уходи. Это твой выбор.
Лада отвернулась. Из её глаз бежали слезы. Она все испортила. Как обычно.
***
Возвращение Лады восприняли с восторгом, Заречная даже закатила пир на всю деревню по этому поводу. А уж как была рада Лика! Целых полчаса обнимала её и верещала о том, как сильно плакала по потере старшей сестры.
А когда Лада объявила, что чудища больше нет, народ возликовал ещё больше и объявил Ладу спасительницей.
Только Лада, которую все звали снова Лиадой, не верила ни единому их слову. Радость Лики была неискренней, радость односельчан Лады — тоже. Да и что им радоваться какой-то непонятной девице, тем более, неизвестно, говорит ли она правду.
— Лиад, — позвала сестру Лику. — Ты не расскажешь, какое это было чудовище? Ты такая угрюмая последнее время и все время молчишь. Слушай… А это чудище было вообще, или ты все придумала? — Лада хихикнула.
Сегодняшний день был солнечным, как и тот, когда Лада впервые встретила Дементора.
Лиада, сидевшая на веранде в кресле, положив голову на согнутые колени, ответила:
— Он был хороший.
— Чудище? Было хорошим? Ха-ха, ну ты меня и насмешила. А как он выглядел? Наверное, с щупальцами, и глаз у него было много?
— Обычно он выглядел, — нехотя созналась Лиада.
Честно говоря, она не считала, что он выглядел обычно. Он был красивым молодым мужчиной с благородной, какой-то даже аристократичной внешностью. Ни в какое сравнение с Заречными парнями не идет.
Лиада тихо вздохнула.
— Обычно — это как? — тут же заинтересовалась Лика.
— Как человек, — ответила Лиада.
Тем более, уже не «как». Он уже и так — человек. Ради неё, Лады, человек.
— А возрастом?
— Обычным.
— Ты какая-то странная после возвращения, — покосилась Лика на старшую сестру. — Как будто я знаю, какой возраст обычный.
Если бы Лада сама знала, сколько ему лет… Может, тысяча или целых две.
— Не знаешь — узнай. Выглядел на тридцать, — ответила она. — Ты довольна? Тогда можешь отстать от меня и заниматься своими делами.
— Ну и займусь, — поджала губы Лика.
— Ну и займись.
Лика, громко топая, вошла в дом, со всей силы хлопнув дверью, а Лада подняла голову и посмотрела вперед, но не смогла ничего разглядеть.
В глазах снова стояли слезы. После встречи с Дементором она почему-то плакала очень часто. И даже не от счастья.
Она обязательно должна навестить его.
***
Лада быстро скидывала вещи в холщовый мешок. Туда поочередно летели то её платье, то другая одежда, то книга, подаренная Ликой несколько лет назад.
Сама Лика, с удивлением наблюдавшая за сестрой, не выдержала и спросила:
— Ты куда?
— Ухожу, — кратко ответила Лиада.
— Ты же недавно вернулась! Даже недели не прошло ещё… Ты снова хочешь меня бросить?! — Лика вцепилась в руку старшей сестры.
— Ты отлично справлялась и без меня. — Лада упрямо продолжала собирать вещи. — Или ты думала, я не замечу твоей свободной жизни? — она повернулась к Лике и посмотрела в её глаза.
Лика смутилась.
— Ну… Ты куда ходишь хотя бы?
Вот, уже и отпустила.
— Обратно, — расплывчато ответила Лада. — Не беспокойся, я буду навещать тебя. Так часто, как получится.
«Если, конечно, он меня примет», — мысленно додумала она.
— Я поняла! — воскликнула Лика. Ты к нему возвращаешься. Ну, к тому чудовищу, да? — спросила Лика испытующе.
Лада ничего не ответила, и, молча обняв сестру, вышла из дому. А в огороде, на грядках, сорняков наросло. И кто их выдергивать будет?
Лада покачала головой и вышла за ограду.
***
Дом был незапертым.
Лада всегда запирала его, когда оставалась одна. Если, конечно, не забывала запирать, хотя забывала она часто.
Она шире открыла дверь, вошла в прихожую. На крючке висел плащ, под плащом — две пары обуви, на стене сидел, наблюдая за Ладой, голубой мотылек. Наверное, влетел через открытое окно: Лада чувствовала легкое дуновение ветра.
Сняв ботинки, девушка сделала пару шагов и оказалась в проходе в кухню.
Под ногами противно скрипел пол.
На столе, положив руки под голову, спал Дементор. Лада впервые видела, как он спит. Наверное, потребность в этом появилась только сейчас.
Лада прошла на середину кухни, и, уловив движение, Дементор проснулся.
Он поднял голову, осмотрелся вокруг, и, не веря своим глазам, заметил Ладу. Лада стояла прямо и тоже наблюдала за Дементором.
Повисла тишина, которую через несколько секунд нарушил Дементор.
— Ты вернулась, Лада? — спросил он.
Лада кивнула.
Дементор поднялся с места, и сейчас между ним и Ладой оставалась всего пара шагов.