Выбрать главу

А меж тем впереди грозно затарахтели «тигры». Всё ближе и ближе вражеская бронетехника. Но вот и противотанковое оружие! Фаустпатрон, гранаты… Горите синем пламенем фашистские такни!

– Вперёд! Вперёд! Ура!!! Ура!!!

          Мы с врагом друг друга держим на прицеле.

          Пуля свиснет и застрянет точно в теле.

          Кто из нас двоих получит пулю первый?

          Подведёт удача и сдадутся

                                                      нер-вы!

Из песни «Кукушка»

Тра-та-та-та-та! Тра-та-та-та-та!..

Бах! Бах! Бах! Бах!..

– Fack you, Russians! – кричат натовские миротворцы, выпрыгивая из бронетранспортёров. – America rules the world! Democracy rules the world! No democracy in Russia?.. Russia mast be destroyed!

 Они одеты в прочные бронекостюмы и снабжены самыми передовыми видами военной техники. Но русские пули всё равно достигают супостатов. А там, где не берёт пуля, одолевает штык.

Тр-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р… – тарахтят в небе вражеские вертолёты.

Тра-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та… – поливает сверху шестиствольный пулемёт, одного за другим отправляя наших солдат к праотцам.

– Как бы не так, янки! – кричит герой, прицеливаясь из ручной ракетницы. – Держите подарок! Фром раша виз лав!

Бабах! – и чёрный дым столбом вырывается наружу. Вертолёт начинает кружить, теряет управление и обрушивается на землю.

Трах-тарарах!!!

– What a fack?! – восклицает бравый американский сержант. – This crazy russians kill my solders! I love America! I Love democracy! But I don’t ready to die for it! We came back home! Right now!

          Меня        не          остановит       никакая       сила:

                  Ни девять грамм свинца, ни сто кило тротила...

                      Не     вынудит    свернуть преграда   ни   одна:

                       Ни       ров      глубокий,    ни      высокая    стена...

                      Впереди       врагов         бесчисленные        орды,

                     Но    у   меня   есть цель,  я   иду   к  ней   твёрдо.

               Я       солдат         удачи,       а        это       значит:

          Хоть    сквозь   ад   прорвусь,   но выполню задачу!

                   

             Бой впереди –

             Это ничё не значит!

               Мне всё равно,

                   Ведь я солдат удачи!

                         Смерть впереди –

                         Это ничё не значит!

                         Мне все равно,

                       Ведь я солдат удачи!

Из песни «Солдат Удачи»

Натовцы уходят, но на смену им приходят люди с востока. Они отважно бегут навстречу своей смерти. И весело что-то щебечут:

– Ааааа!

– Ааааа!

– Ааааа!

– Руски ставася! Расия путит нася!

У кого винтовка. А кого дубинка… Но дело даже не в оружии. Дело в том, что их много. Чертовски много…

Бах! Бах! Бах! Бах!

Тра-та-та-та-та! Тра-та-та-та-та!

– Ааааа!

– Ааааа!

– Ааааа!

– Алтай путит нася! Сипир путит нася! Урал путит нася! Тальний восток усе нася!

 

          Налетели ветры злые,

          Да с восточной стороны

          И сорвали черну шапку

          С моей буйной головы.

                    Есаул догадлив был,

                    Он-то сон мой разгадал.

                    «Пропадет, – он говорил мне,

                    –Твоя буйна голова»…

Из казачьей народной песни

«Ой, то не вечер»

Они наступают, наступают, наступают… Они прут со всех сторон, изо всех щелей. И их всё больше, больше, больше…