«Я должен всё рассказать Уилки. Дольше затягивать нельзя».
Мысль, что вдобавок придётся заложить собственного отца и признаться, что он может находиться под властью тени, вызывала тошнотворный холодок в районе диафрагмы.
– Ты хоть что-нибудь понимаешь? – спросила Сэм почти жалобно.
Морган поднял на неё взгляд и заставил себя ободряюще улыбнуться:
– Да. Но мне нужно проверить некоторые детали. Пообещайте мне, что на время забудете об этом деле.
– Я не верю в восставших мертвецов, – хмыкнул Джин, но видно было, что ему не по себе.
Он не боялся трудностей и высокопоставленных подозреваемых со связями, но только до тех пор, пока преступника хотя бы теоретически можно было взять за шкирку и повозить мордой по столу или пинком ноги послать под лестницу – собирать зубы.
– И не надо. Просто будь осторожнее, – тихо попросил Морган. – Надеюсь, ты не переступил границу, когда доставал отпечатки мисс Хангер номер два?
Джин машинально повернулся к Сэм.
– Я тоже надеюсь на это.
Глава ХIII
Семейного ужина не получилось. Этель внезапно позвонила старая подруга, которая училась в том же классе в консерватории, и пригласила встретиться в кафе. Отец уехал к Льюисам на партию в преферанс – как всегда, по пятницам. Дома задержалась только Донна, и то ненадолго: около девяти она отправилась навестить детей, оставив в столовой ещё тёплую грибную лазанью и целый кувшин свежего морковного сока.
Морган выглянул в окно, полюбовался на мрачные, низко нависшие тучи… Достал из серванта вторую тарелку, пару приборов и стакан, затем сервировал стол на двоих, сел на своё место и вытащил из кармана часы.
– Привет… Уилки. – Он запнулся немного перед именем и от души понадеялся, что это не выглядело трусливо. – Не хочешь присоединиться ко мне за ужином?
С четверть часа ничего не происходило. Но когда Морган отчаялся дождаться гостя и потянулся к стеклянному колпаку, накрывающему лазанью, то обнаружил, что одного куска уже не хватает.
Уилки сидел на подоконнике и невозмутимо трапезничал, пристроив тарелку на коленях.
– Интересно знать, ты проверяешь старые правила или просто любезничаешь? – ворчливо произнёс он, на мгновение скосив взгляд, и подцепил вилкой кусочек гриба. – Если первое, вынужден тебя разочаровать: в этом веке не принято называть друзьями всех, с кем ты преломил хлеб.
– Ни то ни другое, – с чувством невыразимого облегчения откликнулся Морган. Пальто Уилки загадочным образом материализовалось на спинке стула, а его тяжёлые, скорее потакающие вкусам Кэндл ботинки – под столом. – Нужно было поговорить. Но я не хотел, чтобы ты бежал ко мне как на пожар и всё такое… Подумал, что, если просто позову тебя, ты решишь, что со мной что-то стряслось.
Из-под длинных ресниц вновь полыхнуло расплавленным золотом.
– Я всегда знаю, когда с тобой случается беда, независимо от того, что ты говоришь… или о чём молчишь.
Воспоминания о Кристин пронеслись яркой вспышкой. Во рту пересохло.
– Мне нужна твоя помощь, – с усилием произнёс Морган, уходя в сторону от опасной темы. Язык не слушался, точно что-то внутри сопротивлялось разговору, а в висках пульсом колотилось: «Он знает-знает-знает». – Я должен убедиться кое в чём. Ты проведёшь меня в заброшенную школу?
Уилки аккуратно отложил вилку, затем повернул тарелку и провёл языком наискосок, слизывая с неё соус.
– Ты упрямый. Это хорошо, но утомительно.
– В каком смысле?
– В прямом, – хмыкнул он. – Ты просишь меня об одолжениях и не думаешь о том, что я могу затребовать свою цену. Прячешься за своим неверием, как ребёнок, который натягивает на голову одеяло, чтобы страшная бука его не тронула.
Морган почувствовал, что щёки у него теплеют.
– И как, не тронешь? – с долей вызова поинтересовался он.
– Я отведу тебя в школу, – вздохнул Уилки, соскальзывая с подоконника, и замолчал.
Пауза болезненно затянулась, и Морган не выдержал:
– Отведёшь, но…?
– Никаких «но», «и», «если». Я просто тебя отведу. Лазанья, кстати, была неплоха. Передавай комплименты малютке Донне. А она ещё не верила, что у неё получится стать поваром…
Ехать решили на машине. Правда, парковать её пришлось за несколько улиц от места назначения. Остаток пути Уилки вёл Моргана за руку – по обледенелой дороге, по серому снегу, мимо испятнанных тенями домов и канализационных люков, больше похожих на дыры в преисподнюю. Туманные клочки на металлическом заборе вокруг школы были теперь темнее антрацита, и очертания человеческих лиц в них уже больше не проступали.
– Это место… изменилось? – тихо спросил Морган, стараясь не глядеть на тени. В отличие от прошлого раза, сейчас тошнота к горлу не подкатывала, но хорошим знаком это не казалось.