Выбрать главу

Огромная стерильная коробка вестибюля разбивалась колоннами на четыре части. В каждой – по огромной металлической трубе лифта.

– Всё предусмотрели, – ровно заметил часовщик, оглядев помещение. – Похвальное стремление создать наибольшее количество неудобств для меня.

– Интересно, сколько они потратили на взятки пожарной инспекции, – хмыкнул Морган, чувствуя ту самую смесь азарта и предвкушения, которая убивала страх, но заставляла действовать иногда неразумно.

– Взятки? О, полагаю, у них есть более действенные методы.

От предположения, какие именно, к горлу подкатила тошнота.

– Неважно, – произнёс он, сглотнув. – Слушай, ты правда думаешь, что это ловушка специально для тебя?

– Естественно, – ответил Уилки и шагнул к лифту. Красивое лицо заострилось – так, как бывает от болезни или от ярости. – Только меня слегка недооценили. Не задерживайся, правильный мальчик. У нас не так много времени.

Вскоре выяснилось, что архитектор здания оказался гораздо более коварным и жестоким, чем можно было предположить. Офис состоял из четырёх абсолютно изолированных секторов. В каждый из них вёл отдельный лифт – и так на всех трёх этажах. Поначалу Уилки вёл себя как обычно, однако затем начал опираться на локоть спутника сильнее и в третьей шахте едва ли не обвис на нём, с трудом передвигая ноги.

– Ты в порядке? – тихо спросил Морган, хотя ответ был очевиден.

– Да, – проскрипел часовщик. Голос у него исказился больше обычного, сейчас уже до жути напоминая об Уинтере. – Просто иди. Осталось немного. Я чувствую.

Но всё пошло не так.

Между первым и вторым этажом свет вдруг мигнул, а затем вовсе погас. Мгновение абсолютной темноты – и включились аварийные красные лампы. Лифт замер.

В то, что это случайность, верилось слабо.

– Что будем делать? – полюбопытствовал Морган, пару раз без толку пройдясь по кнопкам.

Уилки ругнулся сквозь зубы и ткнул пальцем в ближайшую стенку. С усилием прокрутил в ней дырку, как мог бы обычный человек проткнуть брусок нежирного сыра, и что-то бросил туда.

– Ждать, – выдохнул он и, шатаясь, привалился к чужому плечу. – Стой так. Скоро поедем. Недооценивают…

Дыхание у него участилось, и щёки слегка запали. С трёх сторон вокруг были зеркала, с четвёртой – отполированные металлические створки. Глянцевая поверхность под ногами походила на застывшую воду, и такой же омут расплескался над головой. Это всё напоминало зеркальную коробку с крышкой, опрокинутую на бок. Искажённые отражения изгибались, даже если сам человек оставался неподвижным, как если бы стены дышали, сжимаясь и раздаваясь в стороны.

Морган смотрел на своё лицо, нелепо вытянутое; на дрожащие плечи Уилки, сгорбленного, а потому словно бы ставшего ниже ростом. И гипертрофированные образы в зеркалах постепенно формировали догадку – странную, будоражащую и невозможную.

– Слушай… Тебе ведь страшно?

Часовщик стиснул пальцы, сдавливая чужой локоть до синяков, и вдруг откровенно сознался:

– Очень.

Это было как удар под дых на дне бассейна. Морган воочию узрел стайку пузырьков воздуха, всплывающих к далёкой тёмной поверхности, и лёгкие начало саднить.

– Но как?

Уилки сипло рассмеялся, сминая пальцами куртку у него на груди, и мотнул головой; с утра аккуратная коса уже порядком растрепалась.

– Я же говорил, глупый мальчишка… Панические атаки бывают у всех. Такое… естественное явление. Мне не нравятся закрытые пространства. Никогда не нравились. Даже раньше, когда… Слишком много железа…

Он говорил всё тише и неразборчивей. Тело его весило куда меньше, чем казалось со стороны, словно и не долговязый мужчина цеплялся за чужую одежду, а десятилетний мальчик. Невыносимой была иная тяжесть – инфернального ужаса существа, погребённого заживо. В фанерном гробу на глубине двадцати метров, когда воздух вот-вот закончится; между бетонными перекрытиями в разрушенном здании, где одно неверное движение грозит обрушить на хрупкие кости всю многотонную тяжесть; в реке, под неподъёмным бревном, когда вода неумолимо прибывает, смыкается над искажённым лицом…

В металлической коробке, где каждая поверхность жжёт как раскалённая и аварийный красный свет уж слишком напоминает сполохи огня.

Морган чувствовал себя так, как если бы надёжная, неподвижная земля вдруг начала раскачиваться под ногами в ритме самбы.

– Но ты ведь управлял железом, – сказал он, старательно вытравливая из голоса всякий намёк на эмоции, но обида бесстыже сквозила за словами, как хлопья ржавчины – под слишком тонким слоем свежей краски на кладбищенской ограде. – Тогда, у заброшенной школы. Ты заставил решётку сомкнуться и не пустил крысу в канализацию.