За нами наблюдала группа подростков хулиганского вида, собравшаяся в конце квартала на другой стороне улицы. И хотя, насколько я знала, в городе не было банд, подростки вели себя довольно подозрительно.
— Почему бы тебе не подождать в машине, — посоветовала я Оливии, глядя между сиденьями на подростков. — Запри двери, пока я забегу внутрь.
— Хорошая идея. Думаю, мне стоит развернуть грузовик так, чтобы эти юнцы не смогли подобраться ко мне и украсть что-нибудь из кузова.
— Звучит неплохо. Только не делай глупостей, пока я внутри.
— Я? — широко ухмыляясь, уточнила Оливия.
Я только покачала головой и выскочила на улицу. Как по мне, подростки могли утащить хоть все коробки. Я просто не хотела добровольно отдавать свой грузовик.
Войдя в магазин, я обвела взглядом помещение, но никого не увидела.
— Здравствуйте. Есть тут кто?
В магазине горел свет, но комнату настолько загромождали столы и полки, что разглядеть дальнюю часть помещения не удавалось. Я смогла лишь различить дверь в задней части магазина, но когда принялась кружить вокруг странно расположенного стола-витрины, женщина с серебристыми волосами, собранными в тугой пучок, обогнула стеллаж, едва не столкнувшись со мной.
— Я могу вам помочь? — спросила она с усталой улыбкой.
— Надеюсь, что да. У меня есть несколько коробок со старыми вещами, которые я хотела бы продать. Вы владелица?
— Да, — подтвердила женщина, кладя тряпку для уборки на выставочный стол. — Я миссис Будовски. А вы? — спросила она, протягивая руку.
Я осторожно пожала ее руку, почувствовав облегчение, когда на меня не обрушилась волна видений.
— Давина Рейвен. Приятно познакомиться.
Она без особого восторга посмотрела на меня и направилась к двери.
— Ну? Где эти предметы, которые вы продаете?
— Они в моем грузовике, — ответила я, показывая на дверь. — Может, вы посмотрите все на улице?
Миссис Будовски драматически вздохнула, направляясь к прилавку у дальней стены и беря с полки огромную связку ключей.
— Дайте мне минутку, чтобы запереть дверь. В этом районе нельзя быть слишком осторожным.
— Хорошо, — согласилась я и вышла на улицу. Я оглядела стоянку, где все еще толпились подростки. Похоже, их сильно заинтересовал мой грузовик, парней не смущал даже грозный взгляд Оливия с водительского сиденья. Не знаю, что именно задумали эти ребята на углу, но они отступили на несколько футов от бордюра, когда заметили, что я за ними наблюдаю.
Я подошла к своему грузовику и открыла заднюю дверь. Когда забралась в кузов, подростки на другой стороне улицы снова с любопытством шагнули вперед. Я достала телефон и сделала несколько снимков.
Мои действия были истолкованы верно; подростки поспешили ретироваться.
Миссис Будовски подошла к грузовику, наблюдая, как группа расходится.
— Я все время говорю полицейским, что от этих детей одни неприятности. Но они утверждают, что ничего не могут сделать, пока те не совершат преступление.
— Похоже у вас не очень хороший район. Не думали перенести свой бизнес?
— Я живу здесь сорок лет. Не собираюсь позволять паре детей вытеснять меня с насиженного места.
Оливия вылезла из грузовика, наконец-то заметив нас.
— Ну что? Что вы принесли? — нетерпеливо спросила миссис Будовски.
Отцепив защитную сетку, которую Ноа купил для меня на прошлой неделе, я сняла крышки с коробок и передала по одной Оливии. Оливия поставила их на потрескавшийся асфальт, а миссис Будовски нагнулась, чтобы просмотреть каждую. На некоторые коробки она почти не обращала внимания. В других — проверяла каждый предмет, переворачивая, чтобы изучить этикетки и другие маркировки.
В общей сложности она минут двадцать копалась в вещах с бесстрастным выражением лица. Наконец она выпрямилась и объявила:
— Я дам вам двести долларов за все это.
Я уже собиралась согласиться, когда Оливия рассмеялась.
— Вы шутите? — Подруга взяла в руки уродливую старинную куклу, принадлежавшую моей матери. — Только эта кукла стоит двести баксов. Хватит тратить наше время. Назовите вашу лучшую цену.
Миссис Будовски пристально смотрела на Оливию, но ее взгляд то и дело возвращался к кукле, в руках моей подруги.
— Пятьсот.
— Без шансов, — фыркнула Оливия, опуская куклу обратно в коробку, а затем подняла ее, чтобы передать мне.
— Как хотите, — проворчала миссис Будовски. — Единственный другой магазин в городе — это салон Норы. И она заплатит еще меньше.