Выбрать главу

- Отдай его, или я тебе сломаю руку, - шипела Ирис Мелмен. - Нет у меня денег. Я не знаю, где Фрэнчи их спрятал, и не могу узнать.

Норда вскрикнула:

- Ты делаешь мне больно.

- Твое счастье, что я не сломала тебе руку и не убила тебя. Конечно, я прикончила Дика, этого негодяя. Хочешь знать, почему? Потому что он убил Фрэнчи. Можешь сказать это полицейским. Они тебе не поверят. Я хотела выжить тебя из Вегаса. Я послала тебе письмо, а для маскировки и себе и той дуре. Думала, ты испугаешься и сбежишь. Где ты так долго пряталась?

Я пинком распахнул дверь. "Железные Штаны", стоя позади Норды, удивленно уставилась на меня. В её мощном кулаке был зажат пистолет. Она успела дважды нажать на спуск, прежде чем я подскочил и вырвал из рук оружие. Мне пришлось обойтись с ней довольно грубо. Эта женщина была сильна, почти так же сильна, как и я, и опасна. Я толкнул её на диван и сунул пистолет в карман.

Я стоял и смотрел на нее, и внезапно мне стало её жаль.

Наконец она сказала:

- Ладно, малыш. Ваша взяла.

К телефону я подошел, не спуская с неё глаз. Она могла держать при себе пистолет и была все ещё опасна. Однако я никак не ожидал того, что она совершила на самом деле. Еще набирая номер, я краем глаза заметил её движение. На левой руке у неё были часы. Она взялась за них правой рукой, и я подумал, что она, может быть машинально, хотела их снять. Однако вместо этого она сорвала крышку.

Я бросил телефонную трубку и подскочил к ней. Но было слишком поздно. Ирис уже сунула в рот таблетку и проглотила. Цианистого калия в ней бы хватило, чтобы убить целую армию.

Через несколько минут пришла патрульная машина, следов за ней "скорая", но врачи уже ничем не могли ей помочь. Мы с Нордой смотрели, как Ирис вынесли на носилках.

Я набрал свой номер и сказал Дитмару, что все кончено, и я посылаю патрульную машину, которая доставит их в наше управление. Мы с Нордой остались одни в комнате. Она стояла передо мной и опять выглядела, как маленькая девочка.

- Макс...

Я ничего не ответил.

- Макс, пожалуйста...

- Что?

- Прости меня, Макс. Я так ужасно тебя обманула.

- Сейчас тебе ещё что-нибудь нужно?

- Больше ничего, я думаю. - Ее голос звучал тихо и устало. - Я хотела бы только, чтобы все получилось иначе.

- Но иначе не получилось.

- Если бы мы встретились при других обстоятельствах, я могла бы полюбить тебя, Макс. Правда.

- Но не так, как "Железные Штаны" любила "Француза".

- Нет. - Она говорила очень медленно. - Я думаю, нет. И что только со мной творится? За что ни берусь, ничего мне не удается.

- Ты хочешь слишком многого, - сказал я. - И хочешь все получить слишком быстро. И не хочешь за это платить.

Она заплакала. Это были настоящие слезы. Она плакала тихо, спокойно. Моим первым порывом было обнять её и утешить. Но я сдержался.

По пути в управление мы оба молчали. Дитмар с Френдом были уже там и расхаживали, нервничая, по кабинету Ортона. Я сказал Бобу, что пообещал не выдвигать против них никаких обвинений, если девушка нам поможет. Он согласился и позвонил в ФБР. Нападение на инкассаторскую машину относилось к федеральной компетенции.

После того, как все трое ушли, я взглянул на часы.

- Нужно кое-что ещё прояснить.

Взгляд Ортона был тяжелым от усталости.

- Что именно?

- Я хочу знать, почему у них все сорвалось. Что заставило "Француза" присвоить все деньги и просить Джо вынести их из отеля.

- Разве это теперь имеет значение?

- Для меня - да, - сказал я, взял трубку и попросил соединить меня с домом Бака Пангуина.

Прозвучало не меньше полудюжины гудков, прежде чем Пангуин подошел к телефону. Он ещё не совсем проснулся.

- Да, в чем дело?

- Говорит Макс Хантер.

- О Боже, неужели нельзя было подождать до утра, - простонал он.

Я взглянул в окно. Снаружи было светло, как днем.

- Уже утро, - резко оборвал я. - Не переживайте. Я ещё вообще не ложился спать.

Он опять застонал.

- Ну ладно, что случилось?

- Я Вас как-то предупреждал, что вам нужно сотрудничать с нами, помните?

Его голос зазвучал энергичнее.

- Но я так и делаю.

- В самом деле? Подумайте немного. Не пользовался ли Фрэнчи Мэлмен "горячими" деньгами, играя за вашими столами? А ваша касса ничего не замечала?

Он какое-то время молчал.

- Послушайте, лейтенант. В нашем деле достаточно опасностей, не нужны нам ещё дополнительные.

- Я это знаю.

- Ну, это не казалось особенно важным. У нас обнаружилось несколько банкнот из числа похищенных при нападении на машину транспортной компании в Бостоне. Мы не знали, от кого они были получены, но стали более бдительны. И в конце концов подозрение пало на Француза. Я дал команду кассирам и крупье откладывать отдельно каждую купюру, полученную от него.

- И что дальше?

- На следующий вечер обнаружили пятьдесят долларов из тех "горячих" денег. Я вызвал Француза к себе в кабинет и сказал ему, что мы не знаем, откуда взялись эти деньги, и нам это безразлично. Но предупредил, что если он обменяет у нас ещё хоть единственную такую купюру, с ним будет кончено. В этом случае я собирался сообщить обо всем вашему ведомству.

В последнее я не очень поверил.

- Почему же вы не сказали мне раньше? Этот след был так важен для раскрытия дела! А несколько человек могли бы сегодня остаться в живых.

- Не хотелось быть втянутым в это дело. Ведь оно нас не касалось.

Я медленно положил трубку. Многие обыватели реагировали так же, как Пангуин.

Только я собрался встать, как дверь распахнулась и в комнату ворвался Эл Фрид. Он размахивал газетой, и я ещё никогда не видел его таким разъяренным, как в тот момент. Он швырнул газету на письменный стол и ткнул указательным пальцем в первую страницу.

Верхняя её часть была занята двумя снимками: на одном Норда и Дитмар, ошеломленно замершие перед моим домом. На другом поясной портрет Пинки, сделанный в больнице, где он восседал в постели, с рукой на перевязи.

Заголовок гласил: "РАНЕН РЕПОРТЕР "КРОНИКЛ".

И подзаголовок: "В УАЙТА СТРЕЛЯЛИ, КОГДА ОН РАССЛЕДОВАЛ ДЕЛО ОБ УБИЙСТВЕ МЭЛМЕНА".