Выбрать главу

Люй Бу же отправил гонцов к обоим военачальникам – Цзи Лину и Лю Бэю, приглашая их на пир.

Гуань Юй и Чжан Фэй, опасаясь за жизнь старшего брата, поехали вместе с ним.

– Сегодня я избавлю вас от опасности, – сказал им Люй Бу, – но обещайте мне, что никогда не забудете этого.

Тут доложили о прибытии Цзи Лина, и Люй Бу сказал Лю Бэю:

– Я пригласил вас обоих для переговоров.

Вошел Цзи Лин и, увидев Лю Бэя, вскричал:

– Вы хотите меня убить?

– Нет, – ответил Люй Бу.

– Значит, вы собираетесь убить этого Большеухого?

– Тоже нет.

– Тогда что все это значит?

– Вы напали на Лю Бэя, а я пришел спасти его, ибо мы с ним братья, – ответил Люй Бу.

– В таком случае убейте меня! – крикнул Цзи Лин.

– В этом нет никакого смысла. Я не люблю ссор, я люблю творить мир и хочу прекратить вражду между вами.

Сказав это, Люй Бу уселся в середине шатра, посадил Цзи Лина по левую руку, Лю Бэя по правую и велел начинать пир. Когда вино обошло несколько кругов, Люй Бу сказал:

– Я прошу вас из уважения ко мне прекратить войну.

Лю Бэй молчал. Цзи Лину это предложение не понравилось. Он возражал. А что касается Чжан Фэя, то он так и рвался в бой.

Тогда Люй Бу велел приближенным поставить алебарду за воротами лагеря и сказал, обращаясь к Цзи Лину и Лю Бэю:

– Отсюда до ворот сто пятьдесят шагов. Сейчас я выпущу стрелу. Если она попадет в среднее острие алебарды, вы прекратите войну. Не попаду – возвращайтесь к себе и готовьтесь к битве. Только не вздумайте мне перечить!

Люй Бу стреляет в алебарду

Выпили еще по кубку вина. Люй Бу приказал подать лук и стрелы. Затем он засучил рукава, наложил стрелу и натянул тетиву до отказа. Лук изогнулся, словно осенний месяц в небе, стрела взвилась, подобно падающей звезде, и точно попала в цель. Военачальники и воины закричали от восторга.

Люй Бу, смеясь, бросил лук на землю, взял Цзи Лина и Лю Бэя за руки и сказал:

– Небо повелевает вам прекратить войну!

Вино обошло еще несколько кругов, и Цзи Лин удалился. Ушли и Лю Бэй с Гуань Юем и Чжан Фэем.

Возвратившись в Хуайнань, Цзи Лин поведал Юань Шу о том, как Люй Бу стрелял в алебарду и установил мир, и в подтверждение показал полученное от него письмо.

Юань Шу вознегодовал и решил сам повести войска, чтобы покарать обоих: Лю Бэя и Люй Бу, но Цзи Лин его отговорил.

– Люй Бу по силе и храбрости превосходит многих, – сказал он, – да к тому же еще владеет землями Сюйчжоу. Слышал я, что у Люй Бу от жены, урожденной Янь, есть дочь, которую он очень любит. Надо женить на ней вашего единственного сына и породниться с Люй Бу. Тогда он сам покончит с Лю Бэем, ибо известно, что «чужой не может стоять между родственниками».

В тот же день Юань Шу послал Хань Иня к Люй Бу с дарами и предложением породниться.

Люй Бу решил посоветоваться с женой.

– Сколько у Юань Шу сыновей? – спросила жена.

– Один-единственный, – отвечал Люй Бу.

– Тогда соглашайтесь. Лучшего брака и желать нельзя. Юань Шу – человек могущественный, рано или поздно он провозгласит себя императором. Тогда наша дочь со временем может стать государыней!

В это время пришел Чэнь Гун и обратился к Люй Бу:

– Я слышал, что вы отдаете дочь замуж за сына Юань Шу. Это прекрасно! На какой же день назначено бракосочетание?

– Пока не решил, – отвечал Люй Бу.

– Ныне все князья Поднебесной дерутся друг с другом, – сказал Чэнь Гун. – И разве не станут они завидовать вам, если вы породнитесь с Юань Шу? Они могут похитить невесту, когда свадебный поезд будет в пути. Поэтому лучше было бы отказаться от этого брака. Но раз уж вы согласились, действуйте без промедления, пока не узнали об этом князья: немедленно отправляйте дочь в Шоучунь.

Люй Бу послушался совета Чэнь Гуна, приготовил приданое, погрузил на повозки драгоценности и благовония и снарядил дочь в дорогу. Под музыку и барабанный бой поезд выехал из города.

Узнав об этом, отец Чэнь Дэна, старик Чэнь Гуй, превозмогая хворь, отправился к Люй Бу. При виде его Люй Бу удивился:

– Зачем вы, такой больной, пришли ко мне?

– Выразить соболезнование по поводу вашей близкой смерти.

– Что вы такое говорите? – еще больше удивился Люй Бу.

– В свое время Юань Шу прислал вам дары, собираясь погубить Лю Бэя, но вы предотвратили это метким выстрелом в алебарду, – пояснил Чэнь Гуй. – Теперь он решил породниться с вами, чтобы вы не могли прийти на помощь Лю Бэю, а сам нападет на него и возьмет Сяопэй. Тогда и Сюйчжоу окажется в опасности.