Выбрать главу
Пронзила: ей другой, должно быть, мил! Несчастный чуть с ума не своротил: Он для нее — ничто! Открыться? Где там! Теперь и думать нечего об этом. И так себя бранил он день за днем: «О шут проклятый! Дурень бестолковый! Что, угодил в ловушку? Поделом! Любовны муки, мнил ты, не суровы? Рычи теперь, грызи свои оковы! Все то, что вздором ты именовал, Вдруг самого сразило наповал. Не худо же потешатся, наверно, Влюбленные, секрет твой разузнав: "Вот — скажут, — тот, кто столь высокомерно Нас поучал и полагал, что прав. Да где ж теперь его надменный нрав? Как жалок он! И смотрит как уныло! Любовь его изрядно проучила". А то вдруг скажут: "Бедный наш Троил! Уж коли суждено сгорать от страсти, Зачем ты без ответа полюбил? За что тебе столь тяжкие напасти? Красавица, у коей ты во власти, К тебе январской ночи холодней! А ты, как иней, таешь перед ней". О Господи! Не отлагай же казни! К последней гавани спеши, ладья! Смерть лучше сей томительной боязни, Что тайна вдруг откроется моя — И жертвою насмешек стану я, Подобно олуху и простофиле, Каких не раз в куплетах выводили. Но ты, — он продолжал, — ты, что меня В свои невольно уловила сети, Ты, без кого не проживу и дня, Кто мне навек дороже всех на свете, — Откажешь ли в прощальном мне привете? Одна твоя улыбка или взгляд Еще, быть может, жизнь мою продлят!» И многие печали и обиды Он исчислял в безумии своем, И громко имя выкликал Крессиды, И слезы щедрым изливал ручьем; Но не имев понятья ни о чем, Она никак на то не отвечала И тем его лишь пуще удручала. Вот как-то раз Троила верный друг, По имени Пандар, вошел в покои, Когда не видя ничего вокруг Тот вопиял и слезы лил рекою. "Ого! — вскричал Пандар, — что тут такое? Мы стонем? Мы рыдаем? Вот те раз! Неужто греки обижают нас? А может, принца донимает совесть? Чужой он кровью замарал доспех — И к послушанью долгому готовясь, Столь ревностно свой искупает грех? Так слава грекам, кои от утех Младое наше племя отвращают И к благочестью этак обращают!" Пандар затем лишь вел такую речь, Чтоб друга разозлить и этим снова В нем мужество потухшее разжечь И скорбь рассеять. Ничего иного Он не имел в виду, даю вам слово: Всем ведомо, как был царевич смел, И кто бы усомниться в том посмел? "Какой, — спросил Троил, — нелепый случай Тебя направил к моему одру? Я обессилен лихорадкой жгучей, И шутки мне твои не по нутру. Оставь меня! Я вскорости умру. Неисцелимым болен я недугом, И не о чем нам толковать друг с другом! А ежели не в шутку вздумал ты, Что, дескать, страх — моей причина хвори, То измышленья, знай, твои пусты! Что греки мне? Не об таком я вздоре Скорблю: есть у меня погорше горе. Быть может, ты о нем когда-нибудь Узнаешь, а пока — не обессудь!" На то Пандар, участьем свыше меры Исполнясь тотчас, отвечал ему: "Во имя прежней между нами веры Прошу я, растолкуй мне, что к чему! Ты друга отлучаешь почему? О, не таись от своего Пандара! Не наноси такого мне удара! Пусть боли я не утолю твоей — Но разделить ее дано мне право, Таков обычай истинных друзей — Все пополам: и дело и забава, И радость и беда, и срам и слава. Бог видит, я любил тебя всегда, Откройся ж мне без страха и стыда!" Тогда, вдохнув поглубже для начала, Сказал Троил: "Так, видно, суждено. И хоть бы мне чрез то не полегчало — Тебе раскрою сердце: ведь оно Готово разорваться уж давно. Нет у меня, я знаю, друга ближе, Так вот история моя — внемли же! Любви кто супротивиться дерзнет, Тому больней достанется за это; Вот, видишь ты, пришел и мой черед: Стрелой смертельной — страстью без ответа — Я ранен и от мук не вижу света. Я отдал бы богатства всех царей За то, чтоб только умереть скорей! Теперь ты знаешь бед моих причину (Что до подробностей — в них нужды нет); Но, друг мой, разделив со мной кручину, В груди сокрой надежно мой секрет, Не то великий приключится вред! Меня же вспоминай без сожаленья: Я близкой смерти жду как избавленья". — "Влюблен, — вскричал Пандар, — и ни гу-гу! Зачем же, дурень, от меня-то было Таиться? Вдруг да я тебе смогу Помочь! Но кто же та, что нас пленила?" — "Помочь? Едва ли, — молвил принц уныло, — Ты сам по этой части не мастак: В любви ты вечно попадал впросак". "Тогда, — изрек Пандар, — тебе тем паче К словам не грех прислушаться моим: Ведь могут и чужие неудачи