— Пусть будет Скиталец. Так вот. Танисса и Скиталец, когда вместе с бардом Карлом гостили у вас в гостях по приглашению вашей супруги, смутили ее своими темными дорожными одеждами и недобрыми масками. На все время пребывания у вас вместо нарисованной маски, неизвестный носил простую белую маску.
— Вспомнил. Рядом с Таниссой был служка. На таких не просто обратить внимание.
Епископ Кирилл кивнул:
— Верно. От того мне и пришлось со многими лично общаться и помогать им вспомнить крохи информации для меня. Я не могу сказать, насколько похожи Танисса которую мы видели и Танисса прошлого, но вот со Скитальцем я встречался.
Герцог стал печальнее:
— Вы уверены, что такой риск уместен в наше время?
— Не было риска. Отец Бернард меня убедил, что, если не пытаться посадить Скитальца на цепь, не портить его жизнь или вредить его друзьям, то он вполне миролюбивый.
— То есть, вы считаете, что теперь этот самый Скиталец и Танисса вместе будут планировать расправу над королем Марком?
— Верно. Именно для этого он со мной и встречался. Они решили избавиться от короля, но не хотят бед и разрушений простому народу.
Герцог был недоверчив к последнему:
— Им есть дело до простых людей?
Епископ указал на свитки:
— Прочтите снова послужной список. Эти двое явно крайне разборчивы в выборе противников.
— И как вы планируете их использовать?
Епископ Кирилл рассмеялся и спросил весело:
— Использовать? Я попробовал взять в руки данный инструмент, но он выскочил сквозь пальцы, не обратив внимания на мою хватку.
Голос преосвященства стал серьезен:
— Я скорее призываю вас скорее создать план по изоляции Долготи и максимально приблизиться к короне в ожидании смерти Марка. Но так же учесть, что смерть короля может быть крайне необычной. И, возможно, разрушите…
Тут в дверь постучали. Герцог Рошго спросил, кто, заглянул слуга с покрасневшей кожей и в испарине. Пытаясь отдышаться, он сказал, что доставил срочное послание. Ему позволили войти. Он отдал послание и поспешил скрыться за дверью. Герцог Рошго читал и чем дальше, тем сильнее его брови поднимались наверх. В конце он отложил послание в сторону и проговорил задумчиво:
— У нас мало времени. Джандарка начала действовать и вчера отравила Долготи. Маг жив, но пока без сознания.
Мужчина залез в один из ящиков стола, достал другое послание и протянул его Епископу:
— Ознакомитесь. Донос одного преступника о встречи на улице. Немного интересных фактов. Думаю, это заметно разнообразит вашу картину мира.
Мужчины сидели молча. Кирилл дочитал донос и задумался, пробормотав вслух:
— Что значит, Бескрылый Феникс?
Герцог взял бутыль вина и разлил по двум бокалам, потом сел поудобнее для ответа на вопрос:
— Феникс — это высшая награда дроу. Благословение самой темной Богиней, которое согласно легендам, может позволить воину стать непобедимым. Вы это зовете паладинами на свой лад.
Епископ Кирилл сделал глоток вина:
— Я помню, в одном из слухов о дроу была история, где она якобы в одиночку взяла штурмом дворец, перебив на пути всю стражу. Вы считаете, что Танисса хочет повторить подвиг?
— Мне кажется, нет. Если обдумать всю имеющуюся информацию у нас. Сейчас действиями скорее всего руководит Скиталиц, я бы хотел думать, что по причине слабости дроу, но послужной список последних побед не сильно располагает считать ее слабой.
Епископ Кирилл указал на другую сторону медали:
— А если человек невероятно могущественный? Ведь ему подчинялись легенда и маг чистой силы, и за ним много побед.
Герцог Рошго отрицательно качнул головой:
— Сомневаюсь. Тогда бы они не отпустили барда к личу, а устроили бы кровавое болото в моем саду. Скорее всего у человека есть нечто иное…
— Я не исключаю могущества. Как я сказал ранее, из моей хватки он выскочил играючи.
Рошго чуть прищурился:
— А с чего вы это решили?
Епископ призадумался и ответил уже с легким сомнением:
— Я бы почувствовал его борьбу?
— Борьбу! А если ее не было? Ведь каким-то же образом он владел продолжительно артефактами демонов и не сошел с ума. В вашем свитке написано, как он устроил целый проход к демонам и выкинул в него артефакты вместе с высшим демоном. Может, особенность этого Скитальца в его неимоверной силе воли?