Выбрать главу

— Покажите деньги.

Малика помахала перед ним похудевшей пачкой купюр.

— Хорошо, — промолвил продавец невинности и крикнул: — Сирма! Давай их сюда!

Шестнадцатилетняя миловидная девушка привела в комнату детишек, выстроила вдоль стены. Заламывая руки, замерла сбоку.

— Как вас зовут? — обратилась Малика к продавцу.

— Какая разница? — ответил он.

— Я хочу обращаться к вам по имени.

— Никак. Подойдет?

Малика вцепилась в юбку:

— Сколько я вам должна?

Пока продавец, покачиваясь с носка на пятку, проводил в уме расчеты, Адэр разглядывал детей. Девочка в кружевном платье и мальчик в костюмчике моряка стояли, низко опустив головы. Еще два мальчугана и две девчушки — их невинность пока не успели продать, — перешептываясь, с любопытством рассматривали Парня. Они не понимали, что происходит, и не могли в полной мере осознать тот кошмар, в шаге от которого находились. Дети, которых Малика забрала из комнат притона, были в одних трусиках… У пятилетнего мальца разорваны уголки губ, на щеках синяки от пальцев. Второй — чуть постарше — стоял, слегка согнув колени. Не выдержав, опустился на пол и завалился на бок — не смог сесть на попу… Тела двух малышек были покрыты укусами и засосами.

Адэр запустил ладонь за голенище сапога, нащупал рукоятку кинжала.

— Их невинность не имеет для вас значения? — спросил продавец, направив на Малику узкие, как щелки, глаза.

— Нет, — ответила она. — Я заберу всех.

— Пятьсот моров.

— Сколько? — Голос Малики сломался. — Как пятьсот?

— Из-за вас сейчас разойдется половина клиентов. Должен же кто-то возместить ущерб.

— У меня нет столько денег, — просипела Малика.

— А сколько есть? — спросил продавец.

Скользнув по скамье, Малика отодвинулась от Адэра. Положила купюры на скамью и устремила на него безумный взгляд. Адэр вытащил из карманов все деньги. Лайс высыпал горку монет. Эш прикрыл их несколькими банкнотами. Малика принялась считать; ее руки тряслись, монеты падали на пол.

— Сирма, я хочу к маме, — раздался тоненький голосок.

Девушка присела перед пятилетним мальчуганом:

— Скоро, милый… Скоро ты увидишь маму. — Погладила его по щеке. — Губки сильно болят?

Малыш обхватил ее за шею и захныкал:

— Отведи меня к маме.

Девочки в трусиках обняли Сирму сзади. Укусы и синяки на их тельцах «ожили».

— Триста пятьдесят моров и семьдесят грасселей, — сказала Малика.

Продавец развел руками:

— Сделка не состоялась. — Кивнул местному стражу. — Проводи до выхода.

Малика вскочила:

— Подождите! — Развернулась к Адэру. — Сделайте что-нибудь! — Посмотрела на Эша. — Ты же можешь! — Перевела взгляд на Лайса. — А ты? — Устремила взор на Парня и прошептала: — Помоги мне…

Моранда тяжело вздохнул.

— Остальные деньги мы привезем завтра, — промолвил Адэр.

— Лады, — согласился продавец. — Товар заберете тоже завтра.

Адэр встал:

— Договорились.

Продавец протянул ему лопатообразную ладонь:

— По рукам?

— По рукам будет завтра.

Продавец кивком указал местному стражу на деньги:

— Отнеси в кассу.

Страж сгреб купюры и монеты, выскочил за двери.

— Нет. Нет! Мы заберем их сейчас! — крикнула Малика.

Адэр обхватил ее за шею, заткнул рот и выволок из дома:

— Лайс! Подгони машину!

Трясясь всем телом, Малика выла.

— Тихо, милая… тихо… — нашептывал Адэр, поглядывая на яркие окна притона; доносились голоса, смех и бренчание рояля. — Мы заберем их, обещаю. Только тихо…

Малика заколотила кулаками по его груди:

— Где ваше сердце? Где оно? Нет его! Вы истукан! Вы камень! Почему я не вы?

Адэр завел ей руки за спину, зашипел в ухо:

— Тихо-тихо, Малика… тихо… сейчас ты сядешь в машину, и мы уедем, а завтра стражи…

Малика обмякла:

— Их не будет… Их продадут…

— Не продадут.

— Я сама сказала: мне не нужна невинность. Я все испортила. Сама испортила.

Из дома вышла Сирма. Ссутулившись, повела детишек в трусиках в сторону притона.

И вдруг Малика рухнула на колени, обвила ноги Адэра руками. Запрокинув голову, устремила на него мертвенный взор:

— Я приду к вам. Клянусь! Я сделаю все, что вы захотите. Я стану вашей рабыней. Я стану простыней на вашей постели. Стану землей под вашими сапогами. Только заберите их.

Глядя на нее, Эш попятился, наткнулся спиной на поленницу и окаменел. Адэр заметил сбоку вязанок дров — в полумраке переулка — машину с тентованным прицепом.

— Сирма! — крикнул Адэр. — Детей назад!

Повернулся на звук мотора; из-за угла вырулил белоснежный автомобиль. Рывком поднял Малику на ноги:

— Эш! Держи ее!

Схватил Парня за ошейник и вошел в дом.

Продавец покрутил в руке кинжал:

— Слоновая кость?

— Слоновая, — подтвердил Адэр.

— Рубины?

— Высшего качества.

Продавец вытащил кинжал из кожаного с теснением чехла, провел лезвием по большому пальцу, слизнул кровь:

— А сталь?

— Тезарская.

— И деньги я вам не возвращаю.

— Нет, — сказал Адэр.

— Сделка состоялась.

Малика, Лайс и Эш помогли детям и Сирме забраться в тентованный прицеп.

— Лайс! В клинику Ларе, — сказал Адэр, запустил Парня в салон своего автомобиля. Повернувшись на звук шагов за спиной, захлопнул дверцу.

Продавец, перекидывая кинжал из руки в руку, неторопливо подошел к Адэру. Посмотрел на моранду в салоне, глянул на свою машину с прицепом, стоявшую в темном переулке:

— На следующей неделе будет свежее мясо.

Адэр свел брови:

— Какое мясо?

— Думаете, я дурак? Вы взяли их для собачки.

Всю силу, всю злость, всю ненависть Адэр вложил в один удар. Продавец влетел в поленницу, сверху посыпались расколотые бревна. Автомобиль за спиной заходил ходуном — в салоне бесновался Парень. Подбежали Эш и Малика. Лайс принялся сбрасывать поленья с продавца. Склонившись над ним, замер на несколько долгих секунд.

— Мертв? — спросил Адэр.

Лайс выпрямился, посмотрел по сторонам:

— Быстро уезжаем! Быстро!

Малика подняла с земли кинжал Адэра. Пошатываясь, приблизилась к продавцу и вонзила клинок ему в спину:

— Его убила я! — Воткнула палец Лайсу в грудь. — Видел? Это я! — Направила палец на Эша. — Ты тоже видел!

Лайс вытащил кинжал из спины продавца:

— Ты его ранила. — И нанес два удара в безжизненное тело.

— Что происходит? — раздался зычный голос.

Все резко развернулись. К домику шел местный страж. Заметив разваленную поленницу, споткнулся. Попятился к притону. Лайс понесся к нему. Высоко подпрыгнув, уселся стражу на плечи и обхватил его шею ногами. Сделал стремительный поворот всем туловищем — раздался треск — и повалился вместе с бездыханным стражем на землю.

Часть 32

Автомобиль плавно покачивался на еле заметных бугорках. Лучи лимонного солнца пронзали стекла и скользили по пустому заднему сиденью. Эш и Лайс повезли детишек в клинику маркиза Ларе. Моранда как выскочил в Зурбуне из салона, так больше в него не забрался. Всю дорогу не бежал — летел перед машиной. Малика неотрывно смотрела на приближающийся замок — серую прогалину на васильковом небосклоне.

— Соскучилась? — спросил Адэр.

— Соскучилась.

— Странно, я тоже.

Это были первые фразы, которыми они обменялись, с тех пор, как покинули город общины тезов.

Миновав аллею с подстриженными под линейку кустами, автомобиль затормозил перед широкими рядами ступеней. Возле двери, рядом с караулом стояли Гюст и Мун.

Адэр открыл дверцу:

— Завтра ночью. — И покинул салон.

Пока поднимался по лестнице, несколько раз оглянулся. Малика продолжала сидеть. Смотрела в пустоту, и внутри было так же пусто — ни чувств, ни желаний, ни сил.

Машина легонько качнулась.

— Куда едем? — прозвучал приятный голос.

Малика повернула голову. За рулем сидел водитель Адэра.

— Меня зовут Файк, — представился он, широко улыбнувшись.