Выбрать главу

— Отличная работа, хотя я не вижу, как это нам может пригодиться. Я буду на связи с вами. Соблюдайте осторожность.

Альфредо повесил трубку и направился к своей кровати.

В своей палермской квартире Гаджини сидел в раздумье. Он мог сообщить новость в Рим, но вряд ли она кого-нибудь там заинтересует. Всем известно, кто такой Карл Морган, но у него комар носа не подточит, все законно. Во всяком случае, все, что он натворит в Шотландии, будет касаться в первую очередь британских властей. Эта мысль заставила Гаджини вспомнить о его старинном друге из британской разведки. Гаджини улыбнулся. Он любил этого человека. Он взял свою шифрованную записную книжку и нашел там номер Министерства обороны в Лондоне. Когда оператор отозвался, он сказал:

— Дайте мне, пожалуйста, бригадира Чарльза Фергюсона. Это крайне важно и срочно!

Двумя часами позже, когда Морган и Аста уехали, Альфредо проснулся оттого, что его расталкивал склонившийся над ним Марко.

— Капо хочет видеть тебя.

— А в чем дело?

Марко пожал плечами.

— Понятия не имею. Он на террасе.

Марко вышел, а Альфредо быстро оделся и последовал за ним. Он особенно не тревожился. Вот уже три месяца все шло как по маслу. Альфредо был всегда начеку. Вот и сейчас он спрятал за пояс небольшой «браунинг».

Он нашел Луку сидящим в плетеном кресле. Марко стоял рядом, опершись о косяк. Старик спросил:

— Ты недавно звонил по телефону?

Во рту Альфредо пересохло.

— Да, двоюродному брату в Палермо.

— Ты лжешь, — сказал Марко, — у нас прибор, который прослеживает, куда звонят. Он не зарегистрировал ответа номера, по которому ты звонил. Этот номер не может быть прослежен.

— А это значит, что он может принадлежать только секретной службе, — продолжил Лука.

Альфредо повернулся и бросился в сад, в сторону ограды. Марко выхватил свой револьвер с глушителем.

— Не убивай его! — закричал Лука.

Марко попал ему в ногу, и Понти упал, но на земле повернулся и вытащил из-за пояса свой «браунинг». Марко, которому не оставалось выбора, выстрелил ему между глаз.

Лука шагнул вперед, опираясь на свою трость.

— Бедный малый, такой молодой! А они не оставляют своих попыток. Убери его, Марко.

Он повернулся и заковылял прочь.

Глава 4

Фергюсон сидел за своим столом, когда Анна Бернстейн вошла и положила на его стол папку.

— Здесь все о Карле Моргане.

Фергюсон откинулся на спинку стула.

— Расскажите мне сами.

— Его отец — бригадный генерал в отставке, а мать — племянница Джованни Луки, из чего следует, что при своем Йельском дипломе, наградах за вьетнамскую войну и положении в ресторанном и строительном бизнесе он всего лишь ширма мафии.

— Кое-кто сказал бы, что он — новое, «законное» лицо мафии.

— При всем моем уважении к закону, бригадир, я не могу не назвать это чушью.

— Ай-яй-яй, старший инспектор, как грубо! В этой тенденции можно ведь усмотреть и положительную сторону.

— Бандит есть бандит, даже если на нем костюм от Бриони и он играет в поло с принцем Чарльзом.

— Не могу не согласиться. Вы проверили, что происходит в замке Лох-Ду?

— Да, сэр. В настоящее время его арендует принц Али бен Юсеф из Омана. Он проживет там до следующего месяца.

— Не очень-то приятная новость. С арабскими принцами всегда чертовски трудно иметь дело.

— Кое-что еще, сэр. Карл Морган уже арендовал замок на три месяца после отъезда принца.

— А зачем ему это понадобилось? — Фергюсон нахмурился, а потом кивнул головой. — Библия. Она ему нужна.

— Вы хотите сказать, что ему придется искать ее, сэр?

— Скорее всего. Что еще можете рассказать об имении?

— Оно принадлежит леди Роуз — сестре Кэмпбелла. Она никогда не была замужем.[10] Она живет во флигеле. Ей восемьдесят лет, и здоровье у нее неважное. — Анна заглянула в папку. — У меня тут написано, что в аренду сдается также небольшая охотничья хижина. Она называется Арднамурчан Лодж. Это в лесных угодьях, примерно в десяти милях от усадьбы.

Фергюсон кивнул.

— Послушайте, давайте пойдем самым простым путем. Закажите «лир» из Гатвика, как только будете готовы, летите туда и свалитесь леди Роуз как снег на голову. Скажите, что хотите снять эту охотничью хижину на мое имя. Скажите, что всегда интересовались этими местами, потому что ваш дед в войну служил вместе с Кэмпбеллом. Потом заведите разговор о Библии. Насколько мы можем судить, она лежит у нее на ночном столике.

вернуться

10

Так у автора. На стр. 61 говорится, что ее мужа баронета убили. — Прим. ред.