Выбрать главу

- Что ты тут делаешь?

Не дожидаясь моего ответа, он мягко обхватил меня за плечи и начал осматривать мою шею.

- Ты в порядке, дорогой? Ты можешь дышать? Эта малая опасна.

- Я… Я… - У меня так болело горло, что я мог говорить лишь шёпотом. - Эти существа… - наконец выдавил я из себя. - Их создала моя мать?

Прищурив глаза, доктор Карпентер пристально посмотрел на меня.

- Ты не должен был сюда заходить, Леон.

- Но… Но… - бормотал я, не в силах связать двух слов.

- Ты должен был её послушаться, - сказал мистер Карпентер. - Тебе не следовало ходить в лес.

Вздохнув, он продолжал:

- А теперь она придёт сюда за тобой, не так ли? Она придёт, чтобы заставить меня прекратить работу. Она уже завладела несколькими существами, сбежавшими из моей лаборатории. Она гоняется за ними по лесу. Наняла людей, которые их ловят.

- Я вас не понимаю. Пожалуйста…

- Но нет, - прервал меня мистер Карпентер. - Ничего не выйдет. Она не заставит меня прекратить эксперименты! Я буду продолжать исследования, пока не получу лекарство.

- Лекарство? От чего? - спросил я.

Похоже, мистер Карпентер меня не слышал. Он переводил взгляд с одной клетки на другую.

- Все эти бедные существа - просто отходы производства, - сказал он, качая головой. - Эксперименты с ними закончились неудачей. Ты только погляди на них. Погляди, что я с ними сделал. Бедные твари. Но я добьюсь успеха. Я должен победить.

Он вновь перевёл взгляд на меня. Его карие глаза лихорадочно блестели.

- Может, я добьюсь успеха с твоей помощью, Леон.

От этих слов мурашки побежали по моей спине.

- С моей помощью? Что вы хотите этим сказать?

Обхватив мои плечи, он приблизил моё лицо к своему.

- Ты ведь готов пожертвовать собой, не так ли? Ты готов, Леон? Если это нужно для спасения жизни?

- П-пожертвовать с-собой? - переспросил я, запинаясь.

Меня бил озноб. Что имел в виду мистер Карпентер? Я не мог понять, о чём он говорит.

- Эти существа создала моя мать? - спросил я. - Вы хотите их вылечить? Вы работаете над тем, чтобы опять сделать их нормальными? Я правильно вас понял?

Доктор Карпентер сделал шаг обратно.

Внимательно поглядев мне в глаза, он покачал головой.

- Нет, Леон. Их создала не твоя мать. Их создал я.

- Вы? - переспросил я дрожащим голосом. - Что вы хотите этим сказать?

- Скоро поймёшь. - Он положил руку на моё плечо и сказал: - Я уже начал тебя готовить. Укол, который я тебе сделал, не имеет отношения к ране на шее. Этот укол предназначался для того, чтобы приготовить тебя к генетическому видоизменению.

- Не-е-е-е-ет! - Я испустил истошный крик и стряхнул его руку со своего плеча.

Потом повернулся и помчался к двери.

Существа в клетках завыли и завизжали с новой силой. Оглянувшись, я увидел, что мистео Карпентер гонится за мной. Я наткнулся на высокую клетку, стоявшую возле двери. Клетка повалилась набок, её дверца распахнулась - и из неё вылетела целая стая летучих мышей, лихорадочно хлопавших крыльями.

Летучие мыши начали кружить под потолком, то снижаясь, то поднимаясь.

Пока мистер Карпентер возился с ними, я выскочил из лаборатории и помчался по длинному тёмному холлу. Мои ботинки глухо стучали по выцветшей ковровой дорожке, под моими ногами скрипели половицы. Сзади доносились вопли летучих мышей и крики мистера Карпентера, которому удалось наконец выбраться из лаборатории. Он устремился за мной. Тяжело дыша, я свернул за угол - и наткнулся на какого-то человека. Это была Джоанна.

- Ты тут? - изумился я. - Ты должна помочь мне, Джоанна. Помоги мне скрыться от него. Он чокнутый!

К моему величайшему удивлению, Джоанна обхватила мои плечи и прижала к стене.

- Я поймала его! - крикнула она. - Вот он! Я поймала его, папа!

- Что с тобой? Что ты говоришь, Джоанна? - вскрикнул я.

Джоанна ничего не ответила. Она продолжала прижимать меня к стене. Я попытался освободиться. Но она была сильнее меня. Вскоре к нам подбежал мистер Карпентер.

- Молодец, - похвалил он девочку.

Мистер Карпентер и Джоанна взяли меня за руки и совместными усилиями затащили в другую лабораторию. Затем они затолкнули меня в высокую клетку.

Доктор Карпентер захлопнул дверцу клетки и запер её. Повернувшись, я увидел, что нахожусь в одной клетке с двумя кабаноподобными существами.

Поросячье рыло одного из них было покрыто веснушками; на его голове росли короткие чёрные волосы. Другое существо обладало острыми чёрными рогами, торчащими из кабаньей головы.