Выбрать главу

XLI.

1. И вот, приказал он созвать в Аримине, городе в Италии, собор[659] и при этом повелел префекту Тавру не отпускать собранных епископов до тех пор, пока они не договорятся о единой вере, пообещав ему консульство, если он успешно проведет это дело. 2. Вскоре были посланы по Иллирику, Италии, Африке, Испании и Галлии официальные лица, которые где пригласили, а где и принудили 400 и даже чуть больше западных епископов приехать в Аримин; всем им император повелел дать содержание и жилье. 3. Но это нашим, т.е. аквитанцам, галлам и британцам, показалось неприличным: отвергнув государственное содержание, они предпочли жить в складчину. Только трое[660] британцев, не имея собственных средств, воспользовались государственными, когда отвергли пожертвования, собранные другими, полагая более справедливым отяготить государственную казну, чем своих собратьев. 4. Об этом, как я слышал от одного из наших епископов, Гавидия, было много разного рода измышлений, но, насколько я разузнал, дело обстояло иначе, и я воздаю хвалу тем, которые были настолько бедны, что ничего своего не имели и взяли не у других, но из казны, дабы никого не отягощать: и те, и другие явили достойный пример[661]. О других же ничего достойного упоминания не сообщается, но я возвращаюсь к последовательному изложению. 5. После того как все епископы, о которых мы уже сказали, были собраны вместе, произошло разделение на партии. Наши заняли церковь, ариане же здание, в то время намеренно освобожденное, избрав его местом обсуждения. Но они собрали не больше 80 человек, остальные же были на нашей стороне. 6. И вот в ходе частых заседаний ничего не было сделано: наши упорствовали в вере, они же не отступали от нечестия. В конце концов сошлись на том, чтобы направить 10 послов к императору, дабы вера и мнение партий стали ему известны и чтобы он знал, что мир с еретиками невозможен. 7. Так же поступили и ариане, отправив такое же количество послов, которые в присутствии императора выступали против наших. Но от нашей партии были избраны люди молодые, малознающие и неосторожные; от ариан же были посланы старые, ловкие и со способностями. Пропитанные прежним нечестием, они легко одержали верх перед императором. 8. Но нашим было поручено ни под каким видом не вступать в общение с арианами и не составлять с ними совместного собора.

XLII.

1. Между тем, на Востоке, по примеру Запада, император повелел собрать почти всех епископов в Селевкии Исаврийской[662]. 2. В то время Иларий, уже 4 года пребывавший в ссылке во Фригии, через викария и презида[663], выделивших ему деньги на дорогу, был призван прибыть, хотя император ничего о нем не сказал. 3. Но чиновники, следуя общему приказу, согласно которому было велено созвать на собор всех епископов, также и его, изъявившего желание, послали. Я так полагаю, что произошло это по воле Божьей, дабы муж, весьма сведущий в Божественных делах, присутствовал там, где шли споры о вере. 4. Он, прибыв в Селевкию, был встречен весьма благожелательно и обратил к себе умы и благосклонность всех. И будучи спрошенным прежде всех о том, какова есть галльская вера, ибо тогда ариане повсюду клеветали на наших, что сначала мы приняли от восточных триединого Бога, а потом, якобы, последовали Савеллию[664]. Но Иларий, изложив свою веру равную той, которая была записана отцами в Никее, тем самым дал восточным ясное свидетельство. 5. И вот, освободив души всех [от подозрений] и с общего согласия, Иларий был принят в сообщество [епископов] и допущен на заседания собора. Приступив к работе, выяснили нечестие авторов ереси и отлучили их от церкви. 6. В их числе были Георгий из Александрии, Акакий, Евдоксий, Ураний, Леонтий, Феодосий, Евагрий и Феодул[665]. С окончанием собора назначили посольство к императору, которое изложило бы суть дела. Отлученные также направились к нему, больше полагаясь на единомышленников и на личную встречу с императором.

XLIII.

1. Между тем император побуждал послов Ариминского собора от нашей партии восстановить общение с еретиками: дал им, написанный все теми же нечестивцами, текст символа веры, окутанный лживыми словесами, который объявлял кафолическую веру замаскированным нечестием. 2. Ибо, воспользовавшись неясностью слова "usia"[666] и взятыми наобум цитатами из отцов, ариане доказывали, что оно не основывается на авторитете Писания и под ложным предлогом разумности исключили указанное слово, дабы не верили в единство субстанции Сына с Отцом. Тем же текстом признавалась вера в подобие Сына Отцу. Но более глубоко пребывала заранее приуготовленная ложь, ибо то, что подобно, не равно. 3. И вот, отпустив послов, был отдан приказ префекту, дабы не распускать собор до тех пор, пока все не продемонстрируют согласия подписанием уже упомянутого символа веры, а если они будут упрямо противодействовать этому, то, даже если таковых наберется 15[667],отправлять их в ссылку. 4. Но, с возвращением послов, просящим было дозволено прибегнуть к власти императора, общение же было отвергнуто. Ибо узнав, что им было поручено, собравшиеся пришли в великое смятение: затем поодиночке большинство наших, кто по немощи ума, кто сломленный боязнью ссылки, ввергли себя в руки противников; уже после возвращения послов державшиеся ранее нашей церкви покинули ее; и поскольку отпавшие толпой переметнулись в другую партию, количество наших сократилось вплоть до 20 человек.

вернуться

659

Эта была, так называемая, западная часть "Вселенского" собора 359 г., созванного императором Констанцием для официального утверждения арианства. Восточные епископы были собраны в Селевкии Исаврийской.

вернуться

660

В исследовании А.В. Карташева (Указ. соч. С. 85) говорится о двух британцах.

вернуться

661

Автор имеет в виду, что достойны похвалы как галлы и аквитанцы, отвергшие государственное содержание, так и трое британцев, принявших его, дабы не отягощать своих собратьев излишними расходами.

вернуться

662

См. прим. 659.

вернуться

663

Викарий - в эпоху поздней Римской империи - глава администрации диоцеза (т.е. нескольких провинций). Презид - в эпоху поздней Римской империи - глава провинциальной администрации.

вернуться

664

См. прим. 641.

вернуться

665

Акакий - епископ Кесарии (Палестина), Евдоксий - епископ Антиохийский, Ураний - епископ Тирский, Леонтий - предшественник Евдоксия на антиохийской кафедре. Все перечисленные епископы принадлежали к "партии" аномеев (см. прим. 656).

вернуться

666

Это латинская транскрипция греческого термина ousia - "сущность", вокруг которого, главным образом, и разворачивались споры православных с арианами.

вернуться

667

В исследовании А.В. Карташева (Указ. соч. С. 86) приводится другая цифра - 50.