Он уже готов был лечь спать.
Так со всеми этими кредитками не управишься.
Она указала электронный адрес агента. Он кликнул вдрес и приложил документ в ворде (столько лет спустя он всё так же ненавидел ворд). Объяснил агенту, что обычно шлет бумажные письма, но сейчас такая ситуация, что пришлось печатать электронный текст.
Вышел на улицу и закурил 'Мальборо'. Если бы у него было много денег, действительно много денег, он просто купил бы этот отель и курил бы внутри.
Ральф позвонил Кисси, потому что его буквально очаровали страницы, он проглотил их жадно в один присест, и если остальные страницы такие же...
Он написал электронное письмо Питеру Джикстре, попросил его номер телефона и спросил, когда они смогут поговорить.
Питер Джикстра не то чтобы обожал разговаривать по телефону, но такие вещи нужно делать. Он дал номер телефона отеля и предложил всё обсудить в 11 часов утра по нью-йоркскому времени, когда в Вене будет пять часов вечера.
Они проговорили час, потому что Ральф предпочитал действительно хорошо узнать человека, прежде чем начать с ним работать.
- Мне нужно знать, что вас тревожит, - сказал он. - Все величайшие писатели страдают обсессивными растройствами.
Питер Джикстра ответил: 'Ну, возможно'. Если вы психически больны, вы главным образом стараетесь не позволять вещам до вас добраться, но такое вряд ли нужно сообщать агенту. Он сказал: 'На самом деле, знаете, есть кое-что. Мне действительно нравится тот факт, что 'переднее сидение' - это спондей. И это отражено в написании, два отдельных слова. А что я действительно ненавижу - это то, что вас заставляют согласиться на 'заднее сидение', а это, безусловно, хорей. Я не согласен. Я не произношу это как хорей, я произношу это как спондей, и пишу всегда как спондей, 'заднее сидение', у этого есть еще одно дополнительное достоинство - логичность. А потом идут эти смехотворные аргументы».
- Угу-угу, ладно, я не помню, чтобы это освещалось на страницах, которые вы мне прислали, но если проблема в этом, конечно, мы сможем ее решить. Пришлите мне всё, что у вас есть, - сказал Ральф. Ему хотелось скорее приступить к делу.
Вам кажется, что это - невелика важность, но на самом деле печатание текста всегда похоже на что-то такое, что вы часто видите в Британии, особенно - в таунхаусах, где заменяют садик перед домом бетонной плитой. Оказывается, это была довольно распространенная практика 'оформления' дома. Едете на автобусе вдоль длинной террасы домов низшего среднего класса, и у всех домов, которые недавно были покрашены и оштукатурены, цементный квадрат на месте садика перед фасадом.
В то же время, хоть это и достаточно странно, как только что-то напечатали, оно становится доступно любому желающему. Если вы что-то напишете в блокноте, слова будут просто отметками вашей ручки или карандаша на бумаге, но как только они будут напечатаны в ворде, люди смогут тайно пробраться на невыразимое хореическое 'заднее сидение' у вас за спиной.
Конечно, если вы хотите, чтобы эти слова в вашем блокноте решили проблему долга по вашей кредитке, нужно перейти некий мост. Но если не хотите разбиться, вам нужно быть очень осторожным. Но, опять-таки, наверное, такое говорить - не очень хорошо.
Что он делал - так это хватался за фразу.
Где-то онлайн ему попалась фраза 'трепетно относился к своей работе'.
В тот момент фраза поразила его, как высшее проявление банальности, по той же причине, по которой, вероятно, человек счел бы невероятной банальностью фразу 'он влюбился в книгу'.
Так что он написал письмо, использовав фразу 'трепетно отношусь к своей работе', и пообещал прислать книгу, когда она будет закончена.
Он вышел за пивом, потому что его успокаивал грохот австрийских слов, слетавших с острых металлических языков местных жителей. Гулял какое-то время.
Когда он вернулся, было четыре часа утра или около того, оказалось, что фраза сорвала куш. Не только Ральфу понравилась эта фраза, эта фраза сподвигла его рассказать о нескольких волшебных страницах, которые он получил, всем знакомым. Журнад предложил 5 000 долларов за публикацию этих страниц в качестве самостоятельного рассказа. 'Я понимаю, что вы трепетно относитесь к своей работе, - повезло, что это сообщили по электронной почте, а не по телефону, потому что так никто не услышал, что Джикстра разразился смехом, - но это станет настоящим сигналом к действию для издателей'. Последовал ряд потрясающих предложений: если можно, Ральф спросит издателя о рассказах и новеллах (которые уже давно были опубликованы), попросит 'вернуть права', чтобы их можно было 'включить' в новую книгу, когда ее выставят на аукцион. Это станет толчком к переводу пяти романов, замурованных в своем родном голландском языке; 1000-страничная косатка может стать новым '2666'!