Девушка поднялась на ноги, повернулась и пошла по коридору. Рейт прихрамывал за ней. Трупы пнуме остались позади, в полутьме древнего потайного хода.
Рейт заметил, что его спутница постепенно замедляет шаги. «Ты устала?» — спросил он.
Участие Рейта вызвало у девушки недоумение — она тревожно обернулась: «Нет».
«А я устал. Давай чуть-чуть отдохнем», — с кряхтением и проклятиями разминая избитое тело, Рейт опустился на пол. Поколебавшись пару секунд, девушка чопорно устроилась у стены напротив, обняв руками колени. Рейт не понимал ее — казалось, она полностью забыла о схватке с пнуме. Он затруднялся определить выражение затененного шляпой лица, но, судя по спокойствию и собранности движений, от ее недавнего испуга не осталось ни следа. «Потрясающе!» — думал Рейт. Вся ее жизнь пошла кувырком, будущее должно было представляться ей бушующим морем неизвестности. Тем не менее, она сидела с безмятежностью куклы, чудом уцелевшей после пожара.
Девушка тихо спросила: «Почему ты на меня так смотришь?»
«Я подумал, — сказал Рейт, — что, учитывая обстоятельства, ты выглядишь удивительно беззаботно».
Сначала ответа не последовало. В полутемном подземном коридоре наступила тяжелая тишина. Потом девушка заговорила: «Я плыву по течению жизни. Куда, на какой берег меня вынесет? Догадки строить бесполезно. Заявлять о предпочтениях бессмысленно и даже дерзко. В конце концов, существование — привилегия, дарованная очень немногим».
Рейт прислонился затылком к стене: «Немногим? Почему же?»
Девушка переплетала бледные пальцы в явном затруднении: «Не знаю, как это делается у гхианов. Может быть, на поверхности все по-другому. У нас в Убежищах[25] женщина-мать дает потомство двенадцать раз. Выживает не больше половины детей, обычно меньше…» Она продолжала, теперь уже вдумчиво-наставительным тоном: «Говорят, все женщины гхауна — матери. Правда? В такое трудно поверить. Если бы каждая плодилась двенадцать раз, даже если бы шестерых из двенадцати сбрасывали в яму, вся поверхность планеты кишела бы телами в несколько слоев. Это не укладывается в голове». Помолчав еще немного, спутница Рейта сделала неожиданный вывод: «Хорошо, что я никогда не буду женщиной-матерью».
Рейт снова не понял: «Откуда такая уверенность? У тебя все впереди».
Лицо девушки слегка покривилось — вероятно, от смущения: «Как ты не заметил? Неужели я похожа на женщину-мать?»
«Понятия не имею! На что похожи ваши женщины-матери?»
«У них все выпячивается на груди и в бедрах. Разве матери гхианов не такие? Я слышала — зужма-кастшаи решают, кто из девочек станет женщиной-матерью, а кто нет. Отобранных забирают в родильные ясли. Там они лежат в темноте и плодятся».
«В одиночестве?»
«Почему? В компании других матерей».
«А отцы?»
«Отцов не нужно. В Убежищах все безопасно — защита и так обеспечена».
Рейт подумал, что отброшенные им ранее подозрения в отношении пнумекинов были не так уж безосновательны. «На поверхности, — сказал он, — все делается по-другому».
Девушка наклонилась вперед, ее физиономия оживилась больше, чем когда-либо: «Мне всегда хотелось узнать, как живут гхианы. Кто выбирает женщин-матерей? Где они плодятся?»
Рейт уклонился от расспросов: «Это сложная история. Ты, наверное, разберешься в свое время, что к чему, если проживешь достаточно долго. Между прочим, я — Адам Рейт. Тебя как зовут?»
«Зовут?»
«У тебя есть имя?»
«Имя?[26] Я родилась девочкой — ко мне обращаются в женском роде».
«Ясное дело, но свое, личное имя у тебя есть?»
Девушка задумалась: «В продовольственных списках и счетах указывают номер человека, его группу, район и зону. Моя группа — Зит, в районе Атан зоны Пагаз, порядковый номер 210».
«Зит-Атан-Пагаз-210. ЗАП-210. Зап-Сеитикс. Ха! Неважнецкое имя. Впрочем, тебе подойдет».
Попытки Рейта развеселить спутницу встретили серьезное отсутствие всякой реакции. Однако девушка была не лишена любопытства: «Расскажи мне, как живут гжиндры».
«Я их видел издали, они стояли на пустыре. Потом они напустили одуряющий газ в комнату, где я спал. Я очнулся в мешке. Меня спустили в шахту на веревке. Вот и все мое знакомство с гжиндрами».
Зап-Сеитикс — Рейт мысленно уже присвоил ей это имя-сокращение — выразила неодобрение: «Ты говоришь о них так злобно, будто они не люди, а дикие твари!»
Рейт не стал ничего объяснять. Невежество его спутницы было настолько неизмеримо, что любая информация, самого невинного сорта, могла вызвать шок и замешательство: «Ты сама все увидишь — на поверхности живут самые разные люди».
25
Убежища — неточный перевод наименования, объединяющего в себе концепции извечного порядка вещей, спокойствия, безопасности и непостижимой уму сложности подземных лабиринтов.
26
В языке Тшая понятия «идентификация личности», «тип человека» и «имя» выражаются одним и тем же словом.