– Могло быть и лучше. – Презрительно бросил он. – Но ничего не поделаешь, пора идти.
Глотая слезы от вдребезги разбитого счастья, я бросила последний взгляд в зеркало и увидела себя глазами своего отца. Нескладная, слишком худая и жилистая фигура, казалось, вся состояла из острых углов, которые платье было не в состоянии полностью скрыть; ладони, покрытые мозолями от постоянного обращения с оружием, выглядели слишком грубыми, а под глазами залегли тёмные круги. Вот и всё…
Стараясь не поднимать взгляд, я понуро брела к запряжённой коляске вслед за отцом. От радости и предвкушения чудесного вечера ни осталось и следа. Теперь всё выглядело, скорее, как утомительная обязанность, прихоть великих мира сего, не сулящая ничего хорошего.
Я стояла в углу огромного зала для церемоний и пыталась скрыться от ослепительного блеска золота и зеркал, расставленных здесь для удовольствия местной знатной публики. Играла громкая музыка, шумел и перекатывался, словно прибой, гул голосов. Как же здесь было красиво! Нежный аромат тысячи цветочных букетов, украшавших всё мыслимое и немыслимое пространство, сливался с запахом дорогих духов прекрасных леди, которые словно бабочки, или экзотические птицы с ярким оперением порхали туда-сюда в сопровождении своих кавалеров. Кто я, по сравнению с ними? Жалкий воробей рядом со сказочными жар-птицами. Только попав сюда и увидев наряды приглашённых дам, я в полной мере осознала, насколько жалок мой вид. На глаза наворачивались слёзы, и рядом не было никого, кто бы мог поддержать меня. Отец сразу же по прибытии оставил меня одну и удалился по своим делам.
Заиграли медленный вальс. Кавалеры приглашали дам, в центре зала уже вовсю кружились пары… Я же не могла дождаться возможности ускользнуть отсюда. И больше никогда не возвращаться.
– Мортиция. – Вдруг донесся до моего слуха мягкий голос с едва слышным акцентом.
Я резко обернулась и встретила внимательный взгляд уже знакомых зелёных глаз.
Принц Юэ стоял очень близко, нарушая все ныне существующие правила приличия, так что я даже ощущала на своём лице его дыхание.
– А правда, что в вашей стране люди чтят драконов? – Прошептала я и почему-то не стала отодвигаться. Почему я задала этот вопрос? Почему я не спросила, откуда он знает моё имя? Я не могла этого объяснить, но почему-то именно это казалось мне важным.
– Да, это правда. – Сказал принц с мягкой улыбкой и, словно не в силах сдержаться, легонько коснулся выбившейся из моей прически непокорной золотистой пряди. – А ты, Мортиция? Ты ненавидишь драконов?
Я молчала и вглядывалась в его лицо. Мне почему-то казалось, что от моего ответа сейчас зависит очень многое.
– Нет. – Наконец, прошептала я. – Нет, я не испытываю к этим существам ненависти, хоть меня с детства этому учили…
Моё сердце забилось с огромной скоростью, когда я увидела, каким счастьем и торжеством загорелись вдруг глаза этого необыкновенного мужчины. И в то же время я не могла понять: как Великий князь, ярый дракононенавистник, создавший специальный вооруженный отряд драконоборцев в главе с моим отцом, практически полностью истребивший драконов в нашей стране, мог принимать у себя сына главы государства, где люди почитают драконов, словно божеств?! Внезапно дыхание перехватило от дурного предчувствия.
– Вам следует уехать. – Неожиданно сказала я принцу Юэ.
Он лишь странно усмехнулся и успокаивающе положил руку мне на плечо.
Мгновение спустя я поняла, что в своих домыслах оказалась права. Музыка внезапно смолкла, и наступившую тишину прорезал громкий топот кованых сапог.
Знать в спешке расступалась перед новоприбывшими людьми, наглухо закованными в металлические доспехи. Драконоборцы.
Я до боли сжала пальцы и посмотрела на принца. Он был невозмутим.
– Сожалею, ваше высочество, но мы вынуждены прервать ваше веселье. – Грузно переваливаясь, вперед вышел Великий князь. – Вам придется пройти с нами на… «нижние ярусы». И там, поверьте, в ваших же интересах будет поведать нам интересующие нас сведения относительно всех мест пребывания и привычек мерзких крылатых ящериц. Уж вы-то знаете о них все!