Выбрать главу

Пейзаж долгое время оставался однообразным: двухэтажные постройки, декорированные всевозможными украшениями к долгожданному Хэллоуину. Тыквы, казалось, захватили мир и уже никогда не вернут его человеку. Самодельные призраки свешивались с карнизов, пугая прохожих. А летучие мыши облепили стены домов так, будто пещеры для них давно потеряли актуальность, и каждый зверек хотел обрести новый дом, в прямом смысле слова.

«Как скучно. Когда у меня будет свой дом, я сделаю его неповторимым без погрызаных тыкв и черного картона», — подумала Ханна, провожая потухшим взглядом постройки, практически слившиеся в однотонные рыжие пятна из-за скорости движения автобуса.

Дети не замолкали, продолжая обсуждать все запрещенные темы: алкоголь, ночные тусовки и кое-что похуже. Кристиан же не реагировал на «взрослые» беседы и, вальяжно раскинувшись на своем сиденье, смотрел в лобовое стекло, которое подозрительно все больше и больше запотевало со стороны водителя.

— Конец октября, а на улице 73 градуса по Фаренгейту. Дети будут в восторге от того, что можно будет надеть костюм без карманных утеплителей, — прохрипел мужчина пожилого возраста с переднего сидения.

— Определенно, — отстраненно ответила преподавательница, продолжая пустым взглядом изучать проплывающий городок.

— А у Ваших детей уже готовы костюмы? Мы с женой чуть ли не за год продумываем образ нашего сынишки. Я показывал Вам его фото? Замечательный мальчуган! Еще бы учился хорошо, цены бы ему не было. В добавок предвзятое отношение учителей! Вам это понравится если вашему сыну будут занижать оценки только из-за того, что у него другой цвет кожи.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Уверена, что в школе не все так плохо и оценки вашего сына имеют другое происхождение.

— Другое? Хотите сказать, что мой мальчик глуп? Я показывал Вам его фото? Какие умные глаза. Весь в меня. Не то, что его мать…

Ханна покосилась на Кристиана, когда заметила, что тот больше не может скрывать лучезарную улыбку. Заметив беспомощный взгляд Мисс Картер, ученик чуть ли не подавился, но смог перебороть себя и, успокоившись, спросил:

— А вашего сына случайно не Ахмед зовут?

— Ахмед. Верно. Мой мальчик, — с гордостью ответил мужчина, даже немного подпрыгнув на водительском сиденье.

— Слышал, у него проблемы с изобразительным искусством.

— Да. Не при коллеге будет сказано, но Мисс… как ее там?

— Картер, — сквозь слезы, произнес Кристиан и уже было сложился по полам, но следующая фраза водителя отбросила его на спинку будто взрывной волной:

— Точно. Картер. Та еще крыса.

Ханна округлила глаза и хотела что-то ответить, но побоявшись вступить в словесную перепалку с человеком, от которого в данный момент зависела жизнь ее и доверенных ей детей, лишь сглотнула и процедила:

— Еще долго?

— Нет. Приехали, — послышалось с водительского сидения.

Крик двигателя прекратился, и машина, дернувшись еще раз взад и вперед, замерла на месте.

***

Экскурсия шла как нельзя лучше. По крайней мере еще никто не свернул себе шею и не выдавил соседу глаз. Ученики узнали о династии Габсбургов, увидели старинные французские фолианты. Монотонный голос экскурсовода вводил в своеобразный транс, и время текло, как зыбучие пески, медленно, но захватывающе. Жаль, но не все поддались этому гипнотическому эффекту. Джесс и Лео покинули общий поток студентов и встали у огромной витрины, чтобы поговорить так, чтобы никто не слышал. Ханна пыталась жестами вернуть учеников в строй, но безуспешно. Так, через минуту удачливые сандалии бренчали в сторону отступников.

— Попрошу вас вернуться к экскурсии, — прошептала Ханна, указывая крохотным пальчиком в сторону группы.

— Нам и отсюда слышно, — заявил Лео, испытующе сверкая карим глазом.

Джесс игриво хихикнула и кивнула в ответ.

— Теперь это не просьба, а приказ. Живо!

— О, я погляжу молодые умы отыскали самый ценный экспонат! — прозвучало за спиной преподавательницы.

От неожиданности Мисс Картер поперхнулась, но быстро успокоилась и приняла самую непринужденную позу. Джесс и Лео непонимающе посмотрели на Ханну, пытаясь прикинуть, чем вызвано ее волнение, но не успев обработать даже половину мысли, они расступились, опустошая проход для экскурсовода. Тот, радостный словно ребенок, подскочил к витрине и сладким голосом произнес:

— Реликвия.

Внутри находилась средних размеров корона, полностью покрытая различными драгоценными камнями. Она сверкала и переливалась, будто завлекая прохожих своим изяществом. Тонкие переплетения изображали купол, будто бы созданный из веток деревьев, произрастающих в чертах королевского сада. Было видно, что это женская корона, но чья? На не прозвучавший вопрос ответил все такой же радостный экскурсовод: