Выбрать главу
16 Вице-адмирал Осман-паша [61] — «У бедного Осман-паши была сломана нога. <…> Его сажают на катер вместе с несколькими турецкими командирами и офицерами для доставления на «Одессу», где мы находимся. <…> Осман-паша пристает к нашему правому трапу, и Корнилов (адмирал В. А. Корнилов — В.П.), окруженный своим штабом, готовится его встретить со всеми почестями, оказываемыми побежденным. С большим трудом удается вывести бедного пашу наверх. Это был старик лет шестидесяти, и по видимому, он испытывал ужасные страдания. Наконец он на палубе, и его бережно спускают вниз в большую каюту и кладут на удобную кровать. Судовой врач осматривает его рану весьма тяжелую и накладывает перевязку. Все окружающие выказывают ему живое участие, он видимо тронут этим до слез и делает приветствие по-турецки, прикасаясь рукой к своему лбу» — «Деликатность не позволяет расспрашивать самого пашу о подробностях его несчастья. <…> Видя его почти каждый день с самого Синопского сражения, я могу утвердительно говорить, что этот старик очень хорошо понимает свое положение, свое несчастье и умеет держать себя достойным и приличным образом» 17 Дивизионный генерал Али-паша [63] — «Вся наружность Али-паши напоминала турок старого времени; но лицо его не выражало особых дарований, как и разговор его не представлял ничего занимательного <…>. Пашу нельзя было доставить в скорости в Александрополь, почему он был оставлен на некоторое время в лагере, дабы разболевшиеся раны его не сделались опасными. Терпение с которым старик переносил перевязку и расположение духа его, вызывали к нему общее участие» 18 Маршал Васиф Мегмет-паша [64] — «Родом гуриец и не забывший еще своего родного языка, мушир отличается добродушием и миролюбием <…>. Одежда Васиф-паши самая простая, общая с прочими офицерами турецких войск, <…>. Ни одежда его, ни наружность не представляют ничего особенного» 19 Дивизионный генерал Абдул Керим-паша [65] — «Керим-паша — человек замечательный. Всеми любимый и уважаемый в турецкой армии, он носит звание "Баба-Керим" (т. е. "Папа-Керим" — В.П.), которое и наш Главнокомандующий (генерал Н. Н. Муравьев — В.П.) употребляет в разговорах с сим почетным старцем <…>. Все пленные начальники Карского гарнизона размещены были у генералов и полковых командиров, а Керим-паша, как человек особенно достойный, был гостем у его высокопревосходительства <…>. Керим-паша грустил молча, и все с участием смотрели на его выразительное лицо, носившее отпечаток немой скорби. Костюм его — такой же, как у всех прочих, <…>. Керим-паша мало общителен, тих и скромен» 20 Полковник (Бригадный генерал) Кадыр-бей [72] — «К успокоению пленных и к приведению их в порядок, при отправлении партий, как и во время следования их, много способствовал нам находившийся в числе пленных полковник Кадыр-бей, человек заботливый, который умел приобрести влияние между спутниками своими и доверие русского начальства над ними поставленного, за что он по прибытии в Тифлис был награжден подарком и деньгами»
21 Бригадный генерал Али Гасан-паша [73] — «По обращению, по разговору, он поход скорее на ташкентского муллу, чем на турецкого рубаку» 22 Дивизионный генерал Мустафа Гасан-паша [74] — «К барону Криднеру (генералу Н. П. Криднеру — В.П.) был приведен комендант крепости Мустафа Гасан-паша; среднего роста человек с окладистой черной бородой и выразительным, типичным лицом» — «Пред завтраком привели пленного турецкого пашу — ферика (т. е. генерал-лейтенанта) Гасан-пашу <…>. Пленный паша держал себя с достоинством, а ироническая его улыбка придавала даже несколько вид нахальства» 23 Бригадный генерал Ахмет Фаик-паша [75] — «Вскоре подошел паша Ахмет <…>. Полная плотная фигура, в брюках и куртке серого башлычного сукна, подвигалась к нам. Турецкие офицеры встали, предупредив меня, что идет генерал. Я тоже встал и отдал ему воинскую честь. Паша уселся на ковре и пригласил меня сесть рядом» 24 Дивизионный генерал Омер-паша [76] — «Омер-паша весьма любознательный человек и чрезвычайно приятный и неутомимый собеседник <…>. Он говорит по-французски, понимает немецкий, немного знает итальянский и болгарский. Любопытно, что он успел выучить проездом в Александрополе русскую азбуку» 25 Дивизионный генерал Ахмет Хывзы-паша [83] — «К генералу Гурко подвели взятого в плен турецкого генерала Ахмет Хывзы-пашу. Лицо паши было грустно и убито. Он низко поклонился генералу Гурко и стал, опустив голову. Генерал Гурко протянул ему руку и сказал: "уважаю в Вас храброго противника!" <…>. После десятичасового боя, усталый и задумчивый, тот паша был очень симпатичен и производил впечатление дельного и умного генерала» — «…его величеству был представлен сдавшийся в Горном Дубняке, пленный паша Ахмет Хывзы, природный болгарин, всех поразивший своей благовидностью» 26 Бригадный генерал Измаил Хаки-паша [84] — «Толстенький, круглый, маленького роста, на маленькой лошадке, паша вертелся ежеминутно на седле и улыбался во все стороны. Заботился он всего более, чтобы как-нибудь не пропали его вещи; он был видимо счастлив и доволен своей судьбой» — «Он был так весел и так жадно жрал, когда ему дали обедать, что любо было смотреть» 27 Маршал Осман-паша [90] — «Между тем, к мосту, <…>, собралась масса нашего генералитета и офицеров; некоторые зашли в землянку, где помещался Осман, и с удивлением рассматривали раненого турецкого героя <…>. Осман-паша, несмотря на полученную рану, был довольно спокоен и старался, по возможности, любезно отвечать на всеобщие приветствия, <…>. Это был мужчина среднего роста, <…> с умными проницательными глазами <…>. Многие из окружавших его наших офицеров говорили ему по-французски льстивые речи, <…>. "Браво, Осман, Брависсимо!" слышалось даже по временам. Словом, ему чуть не аплодировали!» — «…встретили экипаж Осман-паши, этого героя обороны и льва плевненских позиций. Его высочество (Великий князь Николай Николаевич — В.П.) подъехал к нему, протянул руки и сказал: "браво, Осман-паша! Мы удивляемся вашей геройской обороне и стойкости и гордимся иметь такого противника, как вы и ваша армия". Все окружающие подхватили "браво, Осман-паша" и хлопали в ладоши. Осман-паша был тронут обращением и словами его высочества, и у него навернулись на глаза слезы» — «Сегодня привели из Плевны в Богот Осман-пашу. Для него заранее была поставлена особая кибитка, рядом с нашим столовым шатром, и у кибитки поставлен офицерский караул. С приближением коляски Осман-паши, <…>, караул взял на плечо, а когда коляска остановилась — Осман-паше была отдана честь с барабанным боем. Осман, видимо тронутый, приложил руку к феске. Сопровождавший его драгоман Макеев объяснил ему, что по высочайшему повелению ему отдается такая же честь, как русскому фельдмаршалу» 28 Бригадный генерал Гасан Тевфик-паша [92] — «Комендантом Плевны Главнокомандующий назначил Скобелева (генерала М. Д. Скобелева — В.П.). Последний пригласил к себе в Брестовац начальника штаба Османа, генерал-лейтенанта (Так в тексте; правильно — «генерал-майора» — В.П.) Тевфик-пашу, который изъявил на это полное согласие. Вещи его Скобелев приказал отправить в Брестовац. По дороге Тевфик-паша, довольно молодой еще человек с внешностью европейца, рассказывал много интересного относительно обороны Плевны» 29 Дивизионный генерал Вессель Хевли-паша [100] — «Сам Вессель-паша имеет отвратительную наружность: это какой-то бульдог, а держал он себя так важно и высокомерно, что можно было бы подумать, что не он сдался со своей армией, а ему сдались русские» — «Когда я подошел к паше, то он обратился ко мне по-немецки, прося принять меры к охране казны, его имущества и офицеров от разграбления <…>. Вероятно, солдаты стали мародерствовать, ибо к Весселю подбежал тоже какой-то офицер и сказал ему что-то по-турецки, а паша обратился ко мне довольно дерзко, повторяя, что он опять просит принять меры от грабежа <…>. На это я ему ответил, что я пешком и разорваться не могу, <…>. Вессель-паша приказал дать мне коня, и действительно, через несколько минут мне подвели белого арабского жеребца» 30 Бригадный генерал Исхан-паша [104] — «…среди них (пленных турецких офицеров — В. П.) тем более резко выделяется полная достоинства фигура Исхан-паши. Пленный турецкий генерал производит впечатление прежде всего высокоинтеллигентного человека. По словам администрации поезда, генерал прекрасно владеет французским языком»