Выбрать главу

— Я приехал! — сообщил Теплицкий всей вселенной, а позади него стеной возвышались габаритные охранники с прямоугольными плечами, с боксёрскими тяжёлыми челюстями и с низкими лобиками приматов.

Даже спасатели не решились пискнуть Теплицкому о том, что там, где припарковался его кортеж, парковка запрещена. А вдруг олигарх не примет во внимание, обидится и «спустит» своих громил??

Теплицкий, игнорируя технику безопасности, подошёл к котловану и заглянул в него. Там торчал серый куб бункера, а в его крыше чернела дыра — такая страшная, такая опасная, загадочная, манящая ум исследователя…

— Итак, — распорядился Теплицкий, не в силах оторвать глаз от тёмной дыры. — Я спускаюсь!

Глава 2

Теплицкий лезет в бункер

Могильная холодная темнота нехотя отступала, разгоняемая мощными лучами геологических фонарей. Лучи шарили по серым отсыревшим стенам, что хранили на себе печать давней тёмной тайны. Теплицкий и его охранники, спустившись в обнаруженный бункер, медленно продвигались в его таинственную зябкую глубину, откуда раздавался странный звук, будто бы там что-то гудело. Пол был захламлён осколками камней, что обвалились с потолка, Теплицкий, глядя по сторонам, а не под ноги, часто спотыкался и громко чертыхался каждый раз, когда носки его дорогих туфель задевали за шероховатые края каменных кусков. Свет фонарей выхватывал из лап мглы предметы мебели и какие-то бумаги, хаотично лежащие повсюду. Теплицкий то и дело нырял вниз, подбирая бумаги, и у него в руках уже набралась порядочная кипа. Он горел желанием действовать — изучить все эти бумаги и узнать, для чего и кому нужен был весь этот бункер, который мешает построить гипермаркет.

Прораб Ивановский тоже затесался в эту компанию — он шагал на виду у охранников, за самим Теплицким, и отвечал на все вопросы, которые ему задавали. Теплицкий разговаривал громко, рождая в глубине бункера пугающее многократное эхо, а Ивановский — робко шептал, суеверно прислушиваясь к каждому шороху, который ловили его чуткие уши. Кроме Ивановского Теплицкий взял с собой командира бригады МЧС майора Быстрикова — на всякий случай, вдруг кого-нибудь придётся от чего-нибудь спасать? Майор Быстриков постоянно советовал Теплицкому говорить потише: а вдруг тут, как в пещере обвалится потолок?? Теплицкий отмахивался и быстро двигался вперёд, стараясь переступать через каменные осколки, а не спотыкаться об них: и так уже носки туфель побиты вдрызг… Кажется, туфли придётся выбросить…

— Ай, чёрт возьми! — взвизгнуло где-то слева, и все обернулись на этот визг.

Храбрый Теплицкий услышал, как икнул у него над ухом майор Быстриков.

То место, откуда раздался визг, было тот час поймано в плотный круг света, и взглядам смотревших открылся кривоногий антикварный диван с красной обивкой, на который случайно наткнулся прораб Ивановский и теперь лежал животом на этом диване и болтал ногами, потому что от испуга не мог слезть.

— Поднимите его! — фыркнул охранникам Теплицкий, осознав, что ничего особенного не случилось, просто глупый прораб забыл посмотреть под ноги.

Ивановскому помогли подняться так: подхватили под руки и стащили с дивана, а потом — выпустили, и он увалился на пол.

Из зловещего мрака вынырнули каменные ступени, что до сих пор оставались застеленными красной ковровой дорожкой, словно бы по ним ходили короли. Дорожка почти не испортилась, только запылилась.

— Туда! — постановил «командир экспедиции» Теплицкий и уверенно направился по этим ступеням вниз.

Ступив на ковровую дорожку, Теплицкий поднял облака удушливой пыли и закашлялся, потому что вдохнул её. Закашлялся и Быстриков, он тоже вдохнул, а Ивановский — не вдохнул, потому что он стоял поодаль, освещал фонарём стену и пялился на неё.

— Эй, что там? — осведомился у него Теплицкий, когда откашлялся.

— Герб чей-то, — буркнул прораб, отодвигаясь в сторонку, потому что Теплицкий его пихнул.

Герб был такой: двухголовый и двухвостый огнедышащий лев с коронами на обеих головах. Он был выцветший и покрытый пылью, но всё равно — мистически величественный, словно знак сатаны. Под гербом различались латинские буквы, которые когда-то сложили в следующие непонятные для Теплицкого слова: «Während Sie lebend sind — können Sie kämpfen» (Пока ты жив — ты можешь сражаться).