Выбрать главу

— Потом, когда ты протирала пыль на драгоценностях, я обнаружил царапину на малахитовой подвеске. Она сразу упала в цене, понимаешь? Конечно же, я должен вычесть это из твоего жалования.

— Но ведь вы сами купили эту подвеску, не заметив, что она уже была с царапиной! Вы сами сетовали на это три дня назад.

— Ты что, думаешь, что я такой болван, что не замечу царапины на лицевой стороне? Арна, я держу эту лавку уже два десятка лет. Она досталась мне от отца, и поверь, я знаю толк в деле, которым занимаюсь. Минус десять монет! Вот, получи свои десять монет и возвращайся к работе. Ты вообще должна быть благодарна мне за то, что я не выгнал тебя, малышка. Трудись усерднее, и тогда, быть может, заработаешь больше.

На глаза девушки навернулись слезы, но она все же протянула руку, чтобы забрать десять монет, небрежно брошенных торговцем на столешницу. Одна из монет покатилась и с громким стуком упала на пол. Прежде чем девушка наклонилась за ней, я поднял монету и подал девушке.

— Чего вам нужно? — набросился на меня торговец, решив, что я не собираюсь ничего покупать.

Да уж, похоже, его многолетний опыт не стоил даже тех денег, которые он платит своей помощнице. Я уже решил было поискать другую лавку, но решил преподать урок этому скряге. Благо, раньше мне часто приходилось слышать как торговались в лавках моих нанимателей. Надеюсь, в его способностях красноречие не числится.

— Я пришел продать эту вещицу за пятнадцать золотых, — жемчужина переместилась из моей сумки на прилавок, заставив торговца открыть рот от удивления. Ему потребовалось не меньше минуты, чтобы прийти в себя.

— Пятнадцать золотых? — Херг рассмеялся, бросив на жемчужину любопытный взгляд. — Дружище, да тебе за нее могут дать разве что монет пять, не больше. Погляди, она же совершенно непрозрачная.

— А разве жемчуг не выглядит именно так? Очень жаль, господин Херг, я рассчитывал, что вы разбираетесь в драгоценностях. Придется поискать другого торговца, который знает толк в жемчуге и его настоящей стоимости, — я тут же убрал жемчужину обратно в сумку.

— Жемчуг? Да-да, конечно, — залепетал торговец. — Сразу не разглядел. Видите, помощники забивают голову своими нелепыми просьбами. Позвольте взглянуть на нее еще раз.

Моя добыча тут же вернулась на прилавок под пристальный взгляд Херга.

— Не знал, что оплата труда — это нелепость. Ну да ладно, это ваше дело. Я хочу получить свои пятнадцать золотых монет и не тратить время на пустую болтовню.

Пару мгновений торговец не решался произнести ни слова. Наконец, он выпалил:

— Десять золотых!

— Жаль... Выходит, я в вас ошибался, — произнес я, забрал жемчужину и направился к выходу.

— Не удивлюсь, что ты ее украл и пытаешься избавиться от этой вещицы.

Я резко повернулся и посмотрел Хергу прямо в глаза.

— У вас есть доказательства? — Торговец запнулся и потупил взгляд. — На вашем месте, господин Херг, я бы не бросался словами, не имея уверенности в своей правоте.

— Искать доказательства — не моя обязанность. Пусть этим занимаются стражи... Сколько вы хотите?

— Пятнадцать золотых и тридцать серебряных, которые вы не додали своей помощнице.

На скулах торговца заиграли желваки. Он достал мешочек с деньгами и отсчитал ровно тут сумму, которую я потребовал. Только после этого он получил жемчужину. Взяв монеты, я протянул тридцать серебряников девушке.

— Спасибо, — произнесла она, потупив взгляд.

— Хватит торчать столбом, живо за уборку! — скомандовал Херг, но девушка даже не сдвинулась с места. Повернувшись к торговцу, она одарила его презрительным взглядом.

— Я ухожу. Ищите себе другого помощника в лавку.

Правильный ход. Нет смысла горбатиться на такого скрягу, к тому же, я уверен, что Херг непременно вычтет потерянные деньги со следующей зарплаты. Довольный собой я спрятал пятнадцать золотых в дорожную сумку и вышел на улицу. Арна вышла следом за мной.

— Извини, — девушка нерешительно остановилась сзади, когда я повернулся к ней. — Хотела поблагодарить за деньги. По сути, они твои...

— Нет, эти деньги твои, Арна. Ты заработала их. Надеюсь, ты найдешь себе место получше.

— Не так-то и много мест, где начинающая разведчица может заработать на жизнь, — в голосе девушки проскакивали нотки грусти. — Мне нужны деньги, чтобы помочь себе и прокормить отца. Он уже три года как прикован к кровати.

— Что с ним? — мне стало интересно что подвигло девушку работать за копейки и терпеть унижение.

— Он был стражем Вельсара и получил ранение в бою с разбойниками. Целители так и не смогли его поставить на ноги. Вот уже три года он лежит в кровати и не может пошевелиться. Наместник иногда помогает деньгами, но тех копеек не хватает на жизнь.

— Да и того, что ты зарабатываешь, тоже не здорово-то и хватит. Погоди, ты разведчица? Какой ранг?

— Первый, — девушка стыдливо опустила глаза в пол. — Я хорошо читаю следы и управляюсь с метательными ножами. Вот только в Вельсаре много таких, как я. Пока у меня не будет достаточно опыта, я никому не нужна.

— Может, с нами в Лабиринт? Я как раз ищу новых бойцов в отряд.

— Спасибо, пока нет. Мне нужно присматривать за отцом, поэтому надолго я не могу отлучаться. А если вам будет нужна помощь в Вельсаре, можете на меня рассчитывать.

За разговором мы не заметили как к нам присоединились друзья.

— О, глядите-ка, Ричи уже успел себе новую подружку завести! — воскликнул Барил. — Тея, похоже, у тебя появилась новая соперница.

Целительница даже не вздрогнула, услышав слова Барила. Не знаю что Тея чувствовала в этот момент, но с виду она никак не отреагировала.

— Заткнись, Барил, — бросил я разведчику и подтолкнул девушку вперед. — Знакомьтесь, это Арна. Она будет нашим проводником по Вельсару.

— Хорошая мысль, — подхватил мою идею Торкал. — В новом городе нам явно не помешает человек, который знает о нем все.

— Кстати, где вы остановились? — поинтересовалась девушка.

— В постоялом дворе у Хлодвика, — тут же ответил Барил.

— Ну и местечко вы выбрали, — хохотнула девушка. — Небось, дерет с вас втридорога. Забирайте свои вещи, я найду для вас более подходящее жилье.

Эта новость звучала обнадеживающе. Я уже не жалел, что взял Арну проводницей. Если нам удастся сэкономить на проживании, появится больше времени на то, чтобы освоиться здесь. Стоило нам вернуться к нашему постоялому двору, нас ждал неприятный сюрприз. К Хлодвику явилась стража. Усатый десятник, болтавший с побледневшим хозяином постоялого двора, рассматривал нас с явным интересом. Заметив нас, Хлодвик указал в нашу сторону и что-то прошептал десятнику.

— Эй, ребята, идете за нами, — скомандовал воин.

— Это еще с какой стати? — возмутился Барил.

— Вопросы будет задавать начальник стражи, — осклабился десятник и кивнул своим воинам. Те сразу стали по бокам от нас. Похоже, отпираться не выйдет. Мало того, что их было больше, так и создавать себе проблемы в первые же дни нашего пребывания в Вельсаре не хотелось.

— Арна, ты можешь идти домой, — десятник посмотрел на девушку, но та лишь нахмурилась.

— Вот уж нет. Эти люди — мои друзья, потому я пойду с ними.

Старый воин нахмурился, но возражать не стал.

— Простите, но почему нас взяли под стражу? — поинтересовался я. Имею же я право, в конце концов, узнать в чем мы провинились?

— Узнаете, — сердито пробурчал страж.

Идти пришлось далеко. Казармы стражи располагались едва ли не в центре города. У входа пришлось сдать оружие. К счастью, рыться в наших вещах не стали, иначе появились бы вопросы откуда у меня взялась книга, подаренная советником, а также куча золота. Ждать начальника стражи пришлось в просторной комнате, бедно обставленной мебелью. Нас посадили на лавку возле стены, оставив у входа пару вооруженных воинов.

— Барил, помалкивай, — приказал я шепотом, чтобы разведчик не наплел чего лишнего.