Выбрать главу

Глава 3. Прибытие в Папуа-Новую Гвинею. 3.1. Встреча с проводником.

В начале сентября этнографы прилетели в столицу Папуа-Новой Гвинеи - город Порт-Морсби. В день, когда они прибыли жарко светило солнце, горячий и влажный воздух перехватывал дыхание. Кругом удушающе благоухали вечнозеленые тропические растения, а жужжание местных насекомых, перебивало тарахтение автомобильных моторов от машин, мотоциклов и мопедов, шумно снующих взад и вперед по извилистых дорогам..

У этнографов было совсем немного времени на акклиматизацию, пока Дэвис получал необходимые разрешения и оформлял документы на беспрепятственное прохождение экспедиции в государственных органах власти.

Савельев с Фросом немного прогулялись по городским улочкам, а затем посетили центральный офис Национальный музея Папуа-Новой Гвинеи, там они осмотрели богатые этнографические экспозиции и поговорили с сотрудниками. Потом нанесли визит в университет Порт-Морсби и с удовольствием пообщались с коллегами, получили немало ценных советов и рекомендации по найму переводчика и проводника для экспедиции.

Через несколько дней молодые ученые самолетами местных авиалиний с пересадками добрались сначала до столицы провинции Восточная Новая Британия Кокопо, а затем на раздолбанном джипе больше тридцати километров тряслись по старой, но вполне приличной дороге до полуострова Газель.

Базу экспедиции они решили устроить в административном центре одноименного с полуостровом округа, - городе Кереват. Здесь располагались представительства известных научно-исследовательских институтов, в основном специализирующиеся на сельском хозяйстве и энтомологии.

Дэвис заранее связался с Кереватским образовательным центром и сейчас этнографы ожидали встречи со своим будущим проводником и переводчиком с куануа - родного языка племени толаев.

Встречу назначили в холле отеля. Проводник опаздывал.

Мартин и Михаил успели заказать в лобби-баре знаменитого кокосового молока, а Томас ограничился чашкой какао. Они вальяжно развалились в плетеных креслах прямо под лопастями большого потолочного вентилятора и наслаждались коротким отдыхом, неспешно потягивая напитки и поглядывая на вход.

В резко распахнувшиеся гостиничные двери стремительно вбежал худой невысокого роста мужчина в идеально отглаженной светло-бежевой рубашке и удлиненных шортах. Он осмотрелся по сторонам, нервным движением быстро пригладил свои кудрявые темные волосы и решительно направился к ожидающим европейцам.

- Добрый день, вы должно быть, ученые этнографы из Великобритании? - начал он разговор на английском языке.

- Да, это мы, а Вы, должно быть – наш проводник и переводчик? – невинно полюбопытствовал Мартин.

- Очень приятно познакомиться! – широко улыбнулся гвинеец – Меня зовут Мекере Монаута, я сотрудник Кереватского образовательного центра и буду рад стать вашим представителем у местного населения! – счастливо сообщил он, слегка опешившим этнографам.

- Извините, я немного задержался, но зато я успел нанять рабочих для экспедиции и присмотреть необходимые товары и продовольствие. Для вас все упакуют и доставят прямо к месту погрузки на катер. Насчет катера я тоже договорился – закончил Монаута свою пламенную речь и выжидательно уставился на Дэвиса, цепкими черными глазками, с ходу определив в нем самого главного.

- Гм, - многозначительно произнес Томас, почесал подбородок и посмотрел на преисполненного радушия местного жителя, взглядом маньяка-энтомолога, увидевшего редкий вид маленького, но очень шустрого жучка.

Тот немного стушевался, но не потерял боевого настроя и снова решительно продолжил:

- Нам нужно подписать необходимые документы и произвести оплату за продукты и экипировку и…

- Погодите-ка, милейший, я бы хотел сначала сам взглянуть на эти товары - прервал словоохотливого товарища Дэвис.

- И для начала неплохо бы познакомиться – влез в разговор Мартин, немного обиженный отсутствием внимания к своей замечательной персоне.

- Ах да, извините, - спохватился мужчина, быстро повернулся в его сторону и протянул свою ладонь – Мекере Монаута, можно на ты - снова представился он.