Выбрать главу

Открой страницу 53.*

39

Утром тебя будит настойчивый звонок в дверь. Ты набрасываешь на себя халат и скатываешься по лестнице вниз, по дороге замечая записку: «Мы уехали в магазин. Скоро вернемся. С любовью, миссис X.».

Ты открываешь дверь. На пороге стоит мужчина в рубашке и брюках цвета хаки и в темных очках. Его ясные голубые глаза смотрят на тебя оценивающе из-под густых бровей.

— Я по поводу портфеля, — говорит он.

— Вы можете его описать?

— Да, конечно. Такой желтовато-коричневый, кожаный, весьма потрепанный, примерно такого вот размера, — он показывает руками.

— На нем есть какие-нибудь инициалы?

— Да есть, — произносит он с раздражением, — но я не знаю какие. Твоя бабушка — а может, она тебе и не бабушка — вчера вечером уже спрашивала по телефону об этом. Не могу же я помнить такие мелочи. Когда же я позвонил второй раз, она даже не захотела меня слушать — взяла и повесила трубку.

Ты молчишь, не зная, как поступить.

— Послушай, — продолжает он, — сейчас я скажу тебе самое главное: портфель набит деньгами. Я вынужден был спрятать его в кустах, потому что за мной гнались иностранные агенты. Позволь мне рассказать тебе, для чего предназначены эти деньги, и я думаю, ты согласишься вернуть их мне.

Ты как-то не очень уверенно киваешь головой, и мужчина проходит в гостиную. Он снимает очки, садится на диван и делает тебе знак последовать его примеру.

— Меня зовут Джек Уэст, — доверительно сообщает он, — я — агент по особым поручениям. Одним словом, шпион.

Открой страницу 56.*

40

Всю следующую неделю хождение по магазинам становится твоим главным занятием, смыслом твоей жизни. Каждый день ты встаешь, завтракаешь и устремляешься в центр, чтобы побродить по магазинам, и проводишь там почти все время, занятый поисками, оценкой и покупкой вещей.

Чем больше ты покупаешь, тем больше тебе хочется купить и, как ни странно, тем меньше удовлетворения получаешь от каждой новой купленной вещи. И дело не только в этом: тебе становится все труднее радоваться своим новым покупкам. Ведь если ты покажешь Терезе или своим друзьям слишком много из купленного тобой, они сразу поймут, что здесь что-то не так.

Некоторые уже стали задавать тебе вопросы вроде: «Ты что, банк ограбил?» Слыша такое, ты просто смеешься и стараешься сменить тему. Но теперь ты вынужден с большей осторожностью проносить покупки в свою комнату и прятать их в стенном шкафу. Ты вдруг начинаешь замечать, что становишься скрытным и нервным.

И вот однажды, в один из очередных твоих рейдов по магазинам, ты чувствуешь, как кто-то дергает тебя за рукав в тот самый момент, когда ты уже собираешься выложить несколько сот долларов за проигрыватель компакт-дисков. Ты оборачиваешься и… перед тобой стоит Тереза и смотрит широко открытыми глазами на пачку долларов в твоей руке.

— Ого, — еле слышно произносит она, — откуда это у тебя столько денег?

— Взял и накопил, — говоришь ты так, будто речь идет о каком-то пустяке.

Тереза выразительно смотрит на тебя.

Смотри следующую страницу.

41

Ты понимаешь, что пришло время принимать решение. Ты же не сможешь до бесконечности сваливать свои покупки в шкафу. Видимо, пора рассказать Терезе и друзьям о случайно найденных деньгах и, может быть, даже поделиться с ними. В противном случае тебе придется спрятать деньги, и спрятать понадежнее. Выходит, что деньги приносят больше плохого; чем хорошего. Наверное, стоит их все-таки закопать где-нибудь, а потом, когда станешь старше, можно будет выкопать их и уж тогда решить, что с ними делать.

Тереза все еще вопросительно смотрит на тебя.

— Пойдем, я тебе дома все объясню, — предлагаешь ты.

Если ты решаешь рассказать обо всем Терезе, открой страницу 23.*

Если вместо этого ты принимаешь решение закопать деньги, открой страницу 36.*

42

43

Когда ты возвращаешься домой к обеду, то застаешь на кухне незнакомого мужчину.

— Вы пришли по поводу портфеля? — спрашиваешь ты.

— Да нет, — смеясь отвечает он.

Миссис Хакли входит на кухню и представляет незнакомца:

— Это мой племянник Роско.

Роско улыбается и жмет тебе руку.