Выбрать главу

— Ты сделал для Айвел много больше, нежели просто спас ей жизнь. — Произнес он. — Все, кто был пленен ватари медленно и мучительно погибают на жертвенном алтаре. Считается, что души убитых, достаются их ужасному божеству, а тела пожирают сами ватари.

Вот те на! Я думал — просто насильники, а они оказывается сектанты-людоеды!

— Своим поступком ты оказал селению большую услугу, а потому можешь оставаться нашим гостем до тех пор, пока не отдохнешь и будешь готов продолжить свой путь.

— Спасибо, — кивнул я.

— Нужно отвести Айвел к целительнице, Отаро, — обратился к Первому Вентис.

— Его тоже нужно отвести, — Айвел указала на меня. — Он заражен Барсучьей Болезнью.

— Тебя ранил зараженный зверь? — Удивленно спросил Первый, которого, как выяснилось, зовут Отаро. — Но тогда ты уже должен был измениться!

Он невольно отступил на шаг.

— Не волнуйся, у него еще есть время, — успокоила его Айвел. — Он зажарил и съел зараженного зайца!

В толпе раздались смешки. Отаро перевел дух и улыбнулся. Похоже, случай с зайцем показался им курьезным. Или, возможно, эта нелепая история дала им возможность отвлечься после тревожной новости о возвращении ватари.

Айвел и чужака сразу же провели к целительнице, хотя он настаивал, чтобы ему дали хоть немного пожрать. Пришлось объяснять, что это была бы пустая трата пищи, потому, что вкус всех без исключения целебных отваров матушки Мриам, не способствует удержанию еды в желудке. Ему дали лекарство, которое он выпил двумя большими глотками, затем резко согнулся, обхватил руками живот, неразборчиво прошипел что-то в адрес целительницы, осел на приготовленную кровать и только после этого отрубился.

— Кто-нибудь разобрал, что он там промямлил? — Поинтересовалась Мриам, поднимая выроненную чужаком чашу.

— Он, разумеется, поблагодарил тебя за твою помощь и доброту! — Уверенно заявила Айвел, лежащая на животе на соседней кровати. Ей вскоре предстояло испытать на своей спине целительский дар матушки Мриам и она не хотела перед этим портить ей настроение.

Матушка заботливо улыбнулась и начала перебирать свои склянки, Отаро лишь хмыкнул.

— Ты слышал, что он на самом деле сказал? — Шепотом спросил Вентис.

— Он сказал, что если эта «собачья рвота» не подействует, то он, изменившись, сохранит остатки разума только для того, чтобы замариновать матушку в ее собственных зельях. — Шепнул в ответ Отаро, чуть заметно улыбаясь уголками губ.

— Подожди немножко милочка, сейчас матушка состряпает мазь, и мы займемся твоей спинкой, — проворковала целительница, удаляясь в соседнее помещение с доброй дюжиной разноцветных пузырьков и горшочков, рассованных по кармашкам фартука.

Улучив возможность, Отаро подробно расспросил Айвел о происшедшем. Она с готовностью отвечала на все вопросы лишь бы отвлечься от мыслей о предстоящей процедуре.

Рассказ уже подходил к концу, когда вернулась матушка Мриам. На вытянутых руках она несла маленький, исходящий паром, котелок. Айвел застонала и уткнулась лицом в подушку. Сидящий рядом Вентис сочувственно вздохнул и погладил ее по руке.

— Всех здоровых прошу выйти! — Объявила матушка.

Отаро не нужно было повторять дважды. Он пожелал Айвел скорейшего выздоровления — отчего та только сильнее заскулила в подушку — и удалился. Вентис поначалу настаивал на своем присутствии, но, заметив, как матушка тянется к своей любимой метле, немедленно ретировался.

— Я подожду снаружи! — Крикнул он Айвел, исчезая за дверью.

Отаро этой ночью не спалось. Он выбрался на крышу своего дома и уселся, поджав ноги и обхватив их руками. Сквозь листву виднелось усыпанное звездами небо, но задумчивый взгляд Первого был устремлен в темную чащу леса.

Первый слишком хорошо помнил прошлое появление ватари и не хотел повторения тех событий. Не хотел, чтобы эльфы вновь выступили в роли дичи. Он чувствовал, что если они не смогут дать достойный отпор и теперь, то страх перед ватари навсегда укорениться в их естестве.

В который раз Первый задавался вопросом, как же они смогут победить? И каждый раз мысли его возвращались к этому странному чужаку. У него не было сомнений, что загадочный странник — Одаренный. Сами люди именуют таких магами. У Отаро, как и у любого другого эльфа было хорошо развито чутье на магию. Причем раньше он не встречал никого с таким ярко выраженным Даром.

На утро Отаро отправился к целительнице. В отличие от остальных домов, выстроенных на раскидистых ветвях деревьев воку, ее домик был вырезан прямо в стволе самого старого и большого дерева, половина ветвей которого уже засохла. Отаро постучал в овальную дверцу, приютившуюся меж гигантскими корнями.